Progress PK1203 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Progress PK1203 herunter. Progress PK1203 Handleiding [da] [sv] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PK1203
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PK1203GebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKoelkastRefrigeratorRéfrigérateurKühlschrank

Seite 2 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe deur is te vaak geo-pend.Open de deur alleen als het no-dig is.Er is geen koude luchtcir-culatie in het apparaa

Seite 3 - Aansluiting op het

Voor sommige typen ofmodellen kunnen zich enigefunctionele problemen voordoenals ze worden gebruikt buiten ditbereik. De juiste werking kanalleen word

Seite 4 - Verwijdering

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Seite 5 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 13Safety instructions 14Operation 15First use 16Daily use 16Hints and tips 17Care and cleaning 18Troubleshooting 19Installa

Seite 6 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Seite 7 - ONDERHOUD EN REINIGING

electrician to change the electricalcomponents.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocke

Seite 8 - PROBLEEMOPLOSSING

Switching offTo turn off the appliance, turn thetemperature regulator to the "0" position.Temperature regulationThe temperature is regulated

Seite 9

Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer andthe bottle shelf to ensure correctair circulation.Temperature indicatorFor proper storage of

Seite 10 - Plaatsing

• Bananas, potatoes, onions and garlic, ifnot packed, must not be kept in therefrigerator.CARE AND CLEANINGWARNING! Refer to Safetychapters.General wa

Seite 11 - TECHNISCHE INFORMATIE

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switch

Seite 12 - MILIEUBESCHERMING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Bediening 5Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Aanwijzingen en tips 6Onderhoud en rei

Seite 13 - General Safety

Problem Possible cause SolutionThe temperature in the appli-ance is too low/too high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower

Seite 14 - Electrical connection

INSTALLATIONPositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor where the ambienttemperature corresponds to the climateclass in

Seite 15 - OPERATION

Depth mm 550Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated in therating plate, on the external or internal sideof t

Seite 16 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 23Instructions de sécurité 24Fonctionnement 26Première utilisation 26Utilisation quotidienne 26Conseils 27Entr

Seite 17 - HINTS AND TIPS

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Seite 18 - CARE AND CLEANING

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Seite 19 - TROUBLESHOOTING

• La mousse isolante contient un gazinflammable. Contactez votre servicemunicipal pour obtenir des informationssur la marche à suivre pour mettrel&apo

Seite 20 - Closing the door

Mise en place des balconnetsde la porteSelon la taille des emballages des alimentsconservés, les balconnets de la portepeuvent être positionnés à diff

Seite 21 - TECHNICAL INFORMATION

• Un léger cliquetis du thermostat lorsquele compresseur s'active ou se désactive.Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir t

Seite 22 - ENVIRONMENT CONCERNS

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :1. Nettoyez l'intérieur et les accessoiresavec de l'eau tiède et un détergentdoux.2. Vérifi

Seite 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Gebruik geen mechanische of andere middelen om hetontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die doorde fabrikant zijn aanbevolen.• Let op da

Seite 24

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est éteint. Mettez l&

Seite 25 - Mise au rebut

Problème Cause probable SolutionDe l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation del'eau de dégivrage n'estpas raccordé au bacd&ap

Seite 26 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte.Reportez-vous au chapitre« Installation ».3. Si nécessaire,

Seite 27 - CONSEILS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur mm 1225Largeur mm 560Profondeur mm 55

Seite 28 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 34Sicherheitsanweisungen 35Betrieb 37Erste Inbetriebnahme 37Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 39Reini

Seite 29 - En cas de non-utilisation

• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtau

Seite 30

Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type

Seite 31

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,dass sich Kinder oder Haustiere in demGerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Seite 32

TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Positionierung der TürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werde

Seite 33 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TIPPS UND HINWEISENormale BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind während desnormalen Gerätebetriebs normal:• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn

Seite 34 - Allgemeine Sicherheit

• Gebruik geen meerwegstekkers enverlengsnoeren.• Zorg dat u de elektrische onderdelen(hoofdstekker, kabel, compressor) nietbeschadigt. Neem contact m

Seite 35 - Progress 35

Das Zubehör des Geräts unddie Innenteile eignen sich nichtfür die Reinigung imGeschirrspüler.Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitunge

Seite 36 - Entsorgung

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausg

Seite 37 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Störung Mögliche Ursache AbhilfeWasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf istnicht mit der Verdampfer-schale über dem Kompres-sor verbunden.Verb

Seite 38 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Schließen der Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.Siehe hierzu „Montage“.3. Ersetzen Sie die defektenTürdichtu

Seite 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

TECHNISCHE DATENTechnische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1225Breite mm 560Tiefe mm 550Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die tec

Seite 43 - Standort

www.progress-hausgeraete.de222371730-A-172015

Seite 44 - UMWELTTIPPS

BEDIENINGInschakelen1. Steek dan de stekker in hetstopcontact.2. Draai de temperatuurknop naar rechtsop een gemiddelde stand.UitschakelenDraai om het

Seite 45 - Progress 45

maken, kunnen de schappen opverschillende hoogtes worden geplaatst.1. Trek het plateau geleidelijk in de richtingvan de pijlen totdat het los komt.2.

Seite 46 - 46 Progress

• Een zacht klikkend geluid van dethermostaat als de compressor aan ofuit gaat.Tips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaa

Seite 47 - Progress 47

verzekeren dat ze schoon en vrij vanrestjes zijn.3. Spoel ze af en maak ze grondig droog.4. Maak indien toegankelijk de condensoren de compressor aan

Seite 48 - 222371730-A-172015

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning ophet stopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op het stopcontact aan.Neem contac

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare