Progress PDV9066E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Progress PDV9066E herunter. Progress PDV6066E Manuali i perdoruesit Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 144
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Istruzioni per l’uso
User manual
Notice d’utilisation
Benutzerinformation
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция по
эксплуатации
Kullanma Kılavuzu
ﻁﺭﻕ ﺍﻝﺍﺱﺕﻉﻡﺍﻝ
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Informaţii
pentru utilizator
Upute za uporabu
Návod na používanie
Návod k použití
Navodila za uporabo
Udhëzime përdorimi
Ръководство за
употреба
Упатство за
употреба
Uputstva za upotrebu
Kasutusjuhend
Інструкції з
використання
Пайдалану нұсқауы
Informacija naudotojui
Naudojimo instrukcija
Cappa aspirante
Cooker Hood
Hotte
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Campana extractora
Exaustor
Απορροφητήρας
Вытяжка
Davlumbaz
ﺍﻝﺵﺭﺍﻕ
Köks äkt
Ventilator
Liesituuletin
Emhætte
Okap wyciągowy
Páraelszívó
Hotă Aspirantă
Usisna kuhinjska
napa
Odsávač pary
Digestoř
Odzračevalna napa
Oxhak thithës
Аспиратор в
аспирираща
версия
Аспиратор
Odzračevalna napa
Õhupuhasti
Витяжний ковпак
Суыру қалпағы
Gaisa nosūcējs
Garų surinktuvas
PDV 6066E
PDV 9066E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 143 144

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PDV 9066E

Istruzioni per l’usoUser manualNotice d’utilisationBenutzerinformationGebruiksaanwijzingManual de instruccionesManual de instruçõesΟδηγίες ΧρήσηςИнстр

Seite 2 - 40cm 55cm

10 progressIT - ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USOAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per

Seite 3 - Ø2,9x6,5

100 progressUporabaNapa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom , ali v obtočni izvedbi z notranjim kroženjem .Inštalacija

Seite 4 - 4 progress

progress 101 L3 utripa) Intenzivna hitrostna stopnja - 5 minut (LED L4 utripa) Med časovno nastavljenim delovanjem lahko s pritiskom tipke T2 zapus

Seite 5

102 progressVzdrževanje Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice al

Seite 6 - 6 progress

progress 103 SQ - UDHËZIME MONTIMI DHE PËRDORIMIZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për paku

Seite 7

104 progresstregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e

Seite 8 - 8 progress

progress 105 qëndrojë për 5 minuta, pas të cilave oxhaku kalon në mënyrë automatike në shpejtësinë 2. T4. Shpejtësia me kohë të programuar Programi

Seite 9

106 progressMirëmbajtja Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulu

Seite 10 - Avvertenze

progress 107 BG - ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И УПОТРЕБАПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални не

Seite 11 - Funzionamento

108 progressна настоящите инструкции. Този уред отговаря на изискванията на : - Европейската директива 2002/96/ЕС - Waste Electricаl and Electronic

Seite 12 - 12 progress

progress 109 Начин на употребаАко при готвене се отделя много пара, преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора

Seite 13 - Sostituzione Lampade

progress 11 conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo pr

Seite 14 - 14 progress

110 progressИндикатор на филтъра с активен въгленСлед 160 работни часа светодиод L2 започва да премигва.Появата на това съобщение означава, че трябва

Seite 15 - Operation

progress 111 Поддръжка на панелаФиг. 8-23Решетките за периметрална аспирация са прикачени към аспиратора с болтове и пружини, дръпнете рязко навън з

Seite 16 - 16 progress

112 progressMK - УПАТСТВО ЗА МОНТАЖА И РАКУВАЊЕПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за

Seite 17 - Replacing lamps

progress 113 на апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој прирачник. Овој апарат е обележан согласно Европската директива

Seite 18 - Attention

114 progressФункционирањеКористете ја најголемата брзина во случај на невообичаена концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да го вклучите

Seite 19 - Fonctionnement

progress 115 Сигнализирање за филтерот со јагленПо 160 работни часа засветува сијаличката L2.Кога ќе се појави тој сигнал извршете одржување на филт

Seite 20 - 20 progress

116 progressФилтер за мастиСл. 9-22Треба да се чисти еднаш во месецот (или кога системот за покажување на заситеноста на филтрите – ако е предвиден с

Seite 21 - Remplacement des lampes

progress 117 SR - UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPOTREBUStrogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti z

Seite 22 - Warnung

118 progressna prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata . Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lo

Seite 23 - Befestigung

progress 119 ograničena) ind.svetlo L1+L2+L3+L4 blešti Napomena: Brzina br. 4 (intenzivna i vremenski ograničena) radi u trajanju od 5 minuta nakon

Seite 24 - T1T6 T2 T3 T4 T5

12 progress Velocità 2 led L1+L2 Velocità 3 led L1+L2+L3 Velocità intensiva (temporizzata) led L1+L2+L3+L4 lampeggiante Nota: La Velocità 4 (inten

Seite 25 - Fettfi lter

120 progressIndikaciona svetla L1 i L2 će ostati uključenim u trajanju od otprilike 2” pre nego što se kuhinjska napa vrati u stanje OFF.Deaktivacija

Seite 26 - Ersetzen der Lampen

progress 121 ET - PAIGALDUS- JA KASUTUSJUHENDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest s

Seite 27 - Waarschuwing

122 progressjäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme. Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu kohta võtke ühendus

Seite 28 - Het installeren

progress 123 vilgub) Kiirus 3–10 minutit (märgutuli L3 vilgub) Intensiivne kiirus – 5 minutit (märgutuli L4 vilgub) Kui vajutate klahvi T2 sel aj

Seite 29

124 progressHooldus Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafi ltreid

Seite 30 - Vervanging lampjes

progress 125 UK - ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ І ЕКСПЛУАТАЦІЇЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку ві

Seite 31 - ES - Montaje y modo de empleo

126 progressдирективи 2002/96/EC, утилізація електричного і електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете

Seite 32 - Funcionamiento

progress 127 Функціонування Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо включити витяжк

Seite 33

128 progressСигналізація вугільного фільтруПісля 160 годин роботи світлодіод L2 почне мигати.Коли з’являється така сигналізація, необхідно виконати т

Seite 34 - Sustitución de la lámpara

progress 129 Обслуговування панеліМал. 8-23Периметральні усмоктувальні панелі кріпляться до витяжки за допомогою ряду штифтів і запірних пружин; щоб

Seite 35 - Advertências

progress 13 led relativi alle segnalazioni fi ltri al momento attivi.La cappa emetterà un “BEEP” e il led L2 si spegnerà.Il led L1 rimarrà acceso per

Seite 36 - Instalação

130 progressKK - МОНТАЖДАУ МЕН ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЫ Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кес

Seite 37 - Funcionamento

progress 131 көрсетеді. Оның орнына электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне тапсыру керек. Бұзуға та

Seite 38 - Filtro antigordura

132 progress 2 жылдамдық L1+L2 индикатор 3 жылдамдық L1+L2+L3 индикатор Интенсивтік жылдамдық (таймерлі) L1+L2+L3+L4 индикаторлар жыпылықтайды Еск

Seite 39 - Substituição das lâmpadas

progress 133 жəне L2 индикатор екi минутты жыпылықтайды.L1 жəне L2 индикаторлар қосылған екi минутты болып қалады, содан соң сорғышты жаңадан сөндiр

Seite 40 - Προηδοποιησεις

134 progressLV - IERĪKOŠANAS UN IZMANTOŠANAS INSTRUKCIJAStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība p

Seite 41 - Εγκατασταση

progress 135 papildus informācijas par produkta izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas vietējā iestādē ,kas nodarbojas ar atti

Seite 42 - Λειτουργια

136 progress Taimerim ir sekojoši uzstādījumi: 1.ātrums - 20 minūtes (LED L1 mirguļo) 2.ātrums - 15 minūtes (LED L2 mirguļo) 3.ātrums - 10 minūtes

Seite 43

progress 137 Tehniskā apkalpošana Pirms jebkura veida tehniskās apkalošanas darba, atslēgt gaisa nosūcēju no elektrības.Gaisa nosūcējs ir bieži jāt

Seite 44 - Αντικατασταση λαμπες

138 progressLT - MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJAGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montu

Seite 45 - Внимание!

progress 139 NaudojimasSukurtos dvi gaubto naudojimo versijos: įtraukiamoji, kai oras pašalinamas į išorę , ir fi ltruojamoji, kai vykdoma vidinė or

Seite 46 - Установка

14 progressEN - INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconve

Seite 47 - Функционирование

140 progress 1 greitis - 20 minučių (mirksi L1 šviesos diodas) 2 greitis - 15 minučių (mirksi L2 šviesos diodas) 3 greitis - 10 minučių (mirksi L3

Seite 48 - 48 progress

progress 141 Priežiūra Dėmesio! Prieš valydami prietaisą, išjunkite jį iš elektros tinklo. Ištraukite kištuką iš rozetės arba išjunkite pagrindinį

Seite 51 - Çalıştırma

www.progress-hausgeraete.deLIB0042955B Ed. 10/14

Seite 52 - 52 progress

progress 15 will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate

Seite 53

16 progress Note: Speed 4 (intensive timed) remains activated for 5 minutes, after which the hood sets speed 2 automaticallyT4. Speed timing Speed t

Seite 54 - ΢ϴΑΎμϤϟ΍ ϞϳΪΒΗ

progress 17 Maintenance ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the

Seite 55

18 progressFR - PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D’EMPLOISuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute respon

Seite 56 - ΁ΔϴϟϞϤόϟ΍

progress 19 appareil, vous contribuerez à em-pêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur

Seite 58 - Varningsföreskrifter

20 progresshotte passe à l’état OFF.T3. Augmentation vitesse En appuyant sur la touche T3, la hotte passe de l’état OFF à la vitesse 1. En appuyant

Seite 59 - Funktion

progress 21 La hotte émettra un “BIP” et le voyant L2 clignotera pendant 2”.Les voyants L1 et L2 resteront allumés pendant environ 2” avant que la h

Seite 60 - 60 progress

22 progressDE - MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird k

Seite 61 - Byte av Lampor

progress 23 Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch auf

Seite 62 - Advarsel

24 progressBetriebBei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor

Seite 63 - Funksjon

progress 25 Aktivkohlefi ltersättigungsanzeigeNach 160 Betriebsstunden startet die Led L2 zu blinken.Startet die Led zu blinken, dann ist der Aktivko

Seite 64 - 64 progress

26 progress– dies anzeigt). Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und einem Kurzspülgang

Seite 65 - Utskifting av lyspærer

progress 27 NL - MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIJZINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor even

Seite 66 - FI - ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

28 progressconsequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste verwerkin

Seite 67 - Toiminta

progress 29 stand over naar snelheid 1. Door op de toets te drukken (afzuigkap ON) neemt de snelheid van de motor toe: van snelheid 1 naar de inten

Seite 68 - 68 progress

progress 3 6xØ8x406xØ5x452x2xM4x161x2xØ 150 mm2xØ2,9x6,51x1x1x1x1xTYPE 57

Seite 69 - Lamppujen vaihto

30 progressDe Led lampjes L1 en L2 blijven ongeveer 2 seconden lang aan voordat de kap weer op de OFF stand gaat.Uitschakeling van de koolstoffi lter

Seite 70

progress 31 ES - Montaje y modo de empleoAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventua

Seite 71 - Hvis gaskomfurets vejledning

32 progresseléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información má

Seite 72 - 72 progress

progress 33 temporizada) permanece en función por 5 minutos, luego de que la campana programa automáticamente la velocidad 2.T4. Temporización veloc

Seite 73 - Udskiftning af lyspærerne

34 progressindicaciones de los fi ltros actualmente activos.La campana emiterá un “BEEP” y el led L2 se apagarà.El led L1 permanecerá encendido durant

Seite 74 - Ostrzeżenia

progress 35 PT - INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM E UTILIZAÇÃOSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidad

Seite 75 - Instalacja okapu

36 progress(REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e pa

Seite 76 - Działanie okapu

progress 37 FuncionamentoUsar a potência de aspiração no caso de uma maior concentração de vapor de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5 minu

Seite 77 - Konserwacja panelu

38 progressNo caso de sinalização contemporanea de ambos os fi ltros, os led L1 e L2 piscam alternativamente.Para reiniciar deve-se efectuar 2 vezes o

Seite 78 - Wymiana lampek

progress 39 Filtro de carvão activo (só para a versão fi ltrante)Fig. 21A saturação do fi ltro de carvão activado se verifi ca após um uso mais ou meno

Seite 80 - Működése

40 progressEL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύν

Seite 81

progress 41 ΜΗΝΑ). Αυτό πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). Η μη τήρηση των κανόνων καθαρισμού

Seite 82 - Égőcsere

42 progressείναι σε προσβάσιμη ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση, εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες ασφαλείας που εξασ

Seite 83 - Avertismente

progress 43 T6. ON/OFF Μηχανής απορρόφησης: Με τον απορροφητήρα ενεργό σε οποιαδήποτε ταχύτητα, πιέζοντας το πλήκτρο T6 αυτός σβήνει αυτόματα. Με τ

Seite 84 - Funcţionarea

44 progressΣυντηρηση ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και

Seite 85

progress 45 RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ У ЭКСПЛУАТАЦИИПроизводитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возн

Seite 86 - Înlocuirea becurilor

46 progressущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. Данное изделие промаркировано в соответс

Seite 87

progress 47 ФункционированиеПользуйтесь интенсивным режимом работы вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений. Мы рекомендуем вк

Seite 88 - Funkcioniranje

48 progressСигнализация угольного фильтраПосле 160 часов работы начнет мигать светодиод L2.Когда появляется такая сигнализация, необходимо выполнить

Seite 89

progress 49 Обслуживание панели Рис. 8-23Периметральные всасывающие панели крепятся к вытяжке с помощью ряда штифтов и запорных пружин; чтобы снять

Seite 91 - Upozornenia

50 progressTR - MONTAJ VE KULLANIM TALIMATLARIBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talim

Seite 92 - Používanie

progress 51 yerel düzenlemeler doğrultusunda gerçekleştirilmelidir. Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içind

Seite 93

52 progress 3üncü hız - 10 dakika (led L3 yanıp söner) Yoğun hız - 5 dakika (led L4 yanıp söner ) Zamanlı çalışma esnasında T2 düğmesine basıldığınd

Seite 94 - Výmena žiaroviek

progress 53 Bakım DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce, davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız. Cihaz bir fi ş ve soketle b

Seite 95 - Výměna žárovek

54 progressΓΎϔμϣϟ΍ϥϮΑήϜϝΎόϔϟ΍)ϲϓ ςϘϓϟ΍ϨΔϴϋϮΑΔϴϔμΘϟΎ(ϞϜη21ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ Γήѧѧѧѧѧѧѧϣ ϝΎѧѧѧѧѧѧѧόϔϟ΍ ϥϮѧѧѧѧѧѧѧΑήϜϟ΍ ΓΎϔμѧѧѧѧѧѧѧϣ ϞδѧѧѧѧѧѧѧϏ ϦѧѧѧѧѧѧѧϜϤϳϦϳήϬθѧѧ

Seite 96 - Instalace

progress 55 ϥϮΑήϜϟ΍ ΓΎϔμϣ ϰϟ· ΓέΎηϻ΍ΪѧѧѧѧѧѧόΑ160ϭ΃ ΩϮϳΪѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˷ϊθѧѧѧѧѧѧϳ ϞϴϐθѧѧѧѧѧѧΘϟ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧϣ ΔϋΎѧѧѧѧѧѧγledL2 .ΔϧΎϴμѧѧѧѧѧѧΑ ϡΎѧѧѧѧѧѧϴϘϟ΍ ΐѧѧѧѧ

Seite 97

56 progressΐѧѧѧѧѧѧѧѧѧϴϛήΗϭ ϚѧѧѧѧѧѧѧѧѧϳήΤΘϓ ˬϖ΋Ύѧѧѧѧѧѧѧѧѧϓ ϥίϭ ϭΫ ΞΘѧѧѧѧѧѧѧѧѧϨϤϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫϭ΃ ϞѧѧѧѧѧѧϗϷ΍ ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ ϦϴμѧѧѧѧѧѧΨη έϮπѧѧѧѧѧѧΣ ϲϋΪΘδѧѧѧѧ

Seite 98 - 98 progress

progress 57 ϝΎϤόΘγϻϭ ΐϴϛήΘϟ΍ ϕήσ – AR˵ΗϞϴϟΪѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧϫ ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘ .ϭ΍ ϒѧѧѧѧѧѧѧѧϠΗ ν΍ήѧѧѧѧѧѧѧѧϋ΍ ϱ΍

Seite 99 - Opozorila

58 progressSV - MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGARFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funkt

Seite 100 - Delovanje

progress 59 uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt loka-la miljöbestämmelser för

Seite 101

6 progress111013129

Seite 102 - 102 progress

60 progressföljande: Hastighet 1 - 20 minuter (lysdiod L1 blinkar) Hastighet 2 - 15 minuter (ysdiod L2 blinkar) Hastighet 3 - 10 minuter (lysdiod

Seite 103 - Vërejtje

progress 61 Underhåll Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå ifrån bostadens

Seite 104 - Funksionimi

62 progressNO - INSTRUKSER FOR MONTERING OG BRUKInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventu

Seite 105

progress 63 egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.

Seite 106 - 106 progress

64 progresstigheter aktiveres ved å trykke på knapp T4. Når den innstilte tiden er over, vil ventilatoren slå seg av. Den innstilte tiden for de for

Seite 107 - Предупреждения

progress 65 Vedlikehold Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen

Seite 108 - Монтиране

66 progressFI - ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEETNoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneist

Seite 109 - Начин на употреба

progress 67 KäyttöTuuletin on tarkoitettu käytettäväksi joko imukupuversiona ulkoisella poistolla tai suodatinversiona sisäiseen kiertoon.AsennusT

Seite 110 - Поддръжка

68 progressajastintoiminnolta ja nopeus laskee. Painamalla näppäintä T3 tuuletin pois-tuu ajastintoiminnolta ja nopeus nousee. Painamalla näppäintä T

Seite 111 - Подмяна на ел. крушки

progress 69 Huolto Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapist

Seite 113

70 progressDA - BRUGER- OG MONTERINGSVEJLEDNINGOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for e

Seite 114 - Функционирање

progress 71 skraldespand . Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdning-saffald, me

Seite 115 - Одржување на панелот

72 progressL1+L2+L3+L4 blinker Bemærk: Hastighed 4 (tidsindstillet intensiv) fortsætter med at være tændt i 5 minutter, hvorefter emhætten indstilles

Seite 116 - Замена на сијалиците

progress 73 Vedligeholdelse Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne

Seite 117 - Upozorenja

74 progressPL - INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGIPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej in-st

Seite 118 - Funkcionisanje

progress 75 nieprzestrzegania zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną 2002/96/E

Seite 119

76 progressDziałanie okapuW przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na n

Seite 120 - 120 progress

progress 77 w pozycji ON).Okap wyda dźwięk “BEEP” a led L2 przestanie migotać.W przypadku jednoczesnej sygnalizacji obu fi ltrów, led L1 oraz L2 będą

Seite 121 - Ohuabinõud

78 progressFiltr przeciwtłuszczowyRys. 9-22Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu (lub gdy wskaźnik zanieczyszczenia fi ltrów – jeżeli wasz mo

Seite 122 - Töötamine

progress 79 HU - FELSZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tart

Seite 123

8 progress1920

Seite 124 - 124 progress

80 progresstett jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezés

Seite 125 - Попередження по безпеці

progress 81 1.sebesség led L12.sebesség led L1+L23.sebesség led L1+L2+L3Intenzív sebesség (időkorlátozott) villogó L1+L2+L3+L4 ledek Megjegyzés: A

Seite 126 - Інсталяція

82 progressKarbantartás Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzá

Seite 127 - Функціонування

progress 83 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIREUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice resp

Seite 128 - 128 progress

84 progressnegative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea necorespunzătoare la gu

Seite 129 - Заміна Ламп

progress 85 Apăsând butonul (hota în stare ON) creşte viteza motorului de la viteza 1 la viteza intensivă (temporizată). Viteză 1 led L1 Viteză 2 l

Seite 130 - Ескерту!

86 progressHota va emite un “BEEP”, iar led-ul L2 se va opri.Led-ul L1 va rămâne aprins timp de aproximativ 2” înainte ca hota să revină la starea OF

Seite 131 - Жұмыс жасауы

progress 87 HR - UPUTSTVA ZA MONTAŽU I ZA UPORABUStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za e

Seite 132 - 132 progress

88 progressbiti odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržav

Seite 133

progress 89 vremenski ograničena) radi u trajanju od 5 minuta nakon čega će se kuhinjska napa automatski postaviti na brzinu br.2.T4. Vremensko ogr

Seite 135 - Darbošanās

90 progressDeaktivacija signalizacije karbonskog fi ltra:Postavite kuhinjsku napu u stanje OFF i držite pritisnutom tipku T5 u trajanju od 5”.Čim prit

Seite 136 - 136 progress

progress 91 SK - NÁVOD NA POUŽITIE A MONTÁŽPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespô

Seite 137

92 progressnásledkom pre životné prostredie a zdravie. Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nes

Seite 138 - Saugos taisyklės

progress 93 Rýchlosť 2 LED L1+L2 Rýchlosť 3 LED L1+L2+L3 Intenzívna rýchlosť (časovaná) LED L1+L2+L3+L4 blikajúce Poznámka: Rýchlosť 4 (intenzívna

Seite 139 - Veikimas

94 progressÚdržba Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z elektrického vedenia.Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra

Seite 140 - 140 progress

progress 95 CS - NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které b

Seite 141

96 progress Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odv

Seite 142

progress 97 Poznámka: Rychlost 4 (intenzívní, časovaná) zůstává v provozu po dobu 5 minut, po tè se digestoř automaticky nastaví na rychlosti 2T4.

Seite 143

98 progressÚdržba Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač b

Seite 144 - LIB0042955B Ed. 10/14

progress 99 SL - NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABOStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, š

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare