brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualkasutusjuhendKøle-/fryseskabKoel-vriescombinatieFridge FreezerKülmik-sügavkülmutiPKG1843
Apparatets dør åbner til højre. For at åbnedøren mod venstre, gør du følgende, indenapparatet installeres.• Løsn øverste drejetap og tag den ud.• Tag
Krav til lufttilførsel5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Der skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.Installation af apparatBemærk Sørg for, at el
4 mm44 mmTilpas køleskabet i nichen.Sørg for, at afstanden mellem køleskabetog skabets forkant er 44 mm.Det underste hængsels afdækning (i po-sen med
EEBDCSæt afdækningerne (C, D) i øskenerne oghængselhullerne.Montér udluftningsristen (B).Sæt hængselafdækningerne (E) påhængslet.GHForbind apparatet t
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonter del (Ha) på indersiden af køkken-skabslågen.HaHcTryk del (Hc) fast på del (Ha).HaHb8 mmÅbn køle
HaK8 mmFjern beslagene og afmærk en afstand på8 mm fra dørens udvendige kant, hvorsømmet skal fastgøres (K).HbAnbring den lille vinkel på skinnen igen
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16 progress
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 22 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske
INHOUDVeiligheidsvoorschriften 18Bediening 20Dagelijks gebruik 21Nuttige aanwijzingen en tips 22Onderhoud en reiniging 23Problemen oplossen
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) be-vindt zich in het koelcircuit van het appa-raat, dit is een natuurlijk gas dat welis-waar milieuvriendelijk is,
INDHOLDSikkerhedsanvisninger 2Betjening 4Daglig brug 4Nyttige oplysninger og råd 6Vedligeholdelse og rengøring 6Hvis noget går galt 8Install
InstallatieBelangrijk! Voor de aansluiting vanelektriciteit dienen de instructies in dedesbetreffende paragrafen nauwgezet teworden opgevolgd.• Pak he
Belangrijk! Als de omgevingstemperatuurhoog is of als het apparaat volledig gevuldis en de thermostaatknop op de koudsteinstelling staat, kan het appa
Belangrijk! dit apparaat is verkocht inFrankrijk.In overeenstemming met de richtlijnen diegelden in dit land, moet dit apparaat wor-den geleverd met e
Bewaar het, voor de veiligheid, slechts eenof maximaal twee dagen op deze manier.Gekookt voedsel, koude schotels, enz: de-ze moeten afgedekt worden en
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/ofkabels aan de binnenkant van de kast enverplaats of beschadig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen,schuur
Periodes dat het apparaat niet gebruiktwordtAls het apparaat gedurende lange tijd nietgebruikt wordt, neem dan de volgendevoorzorgsmaatregelen:•trek d
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over devloer.De dooiwaterafvoer loopt niet inde verdamperbak boven decompressor.Maak de dooiwateraf
Klimaat-klasseOmgevingstemperatuurSN +10°C tot + 32°CN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CAansluiting op het elektriciteitsnetZorg e
• Maak de onderste pen los en verwijderdeze.Op de tegenoverliggende zijde:• Zet de onderste pen vast.• Monteer de onderste deur.• Zet het middelste sc
12Plaats het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat het afdekplaatje van de ope-ning aan de bovenkant tegen het keuk
kan give kortslutning, brand og/eller elek-trisk stød.Advarsel Enhver elektrisk komponent(netledning, stik, kompressor) skal ud-skiftes af et autorise
Verwijder het juiste onderdeel van het af-dekplaatje van het scharnier (E). Verwijderonderdeel DX als het scharnier rechtsstaat, of onderdeel SX als h
Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmMonteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van de keuken
HaHb8 mmZet de deur van het apparaat en de keu-kenkastdeur open onder een hoek van90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de ge-leider (Ha).Zet de de
HbHdDruk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Voer een eindcontrole uit en verzeker uervan dat:• alle schroeven zijn aangedraaid.• De afdichtingsstrip goe
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmT
CONTENTSSafety instructions 35Operation 37Daily use 37Helpful hints and tips 39Care and cleaning 40What to do if… 41Installation 43Noises
– avoid open flames and sources of igni-tion– thoroughly ventilate the room in whichthe appliance is situated• It is dangerous to alter the specificat
• Connect to potable water supply only (If awater connection is foreseen).Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance sh
Warning! Make sure that foods do notexceed the load limit stated on the sideof the upper section (where applicable)Important! In the event of accident
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari-ous sizes, the door shelves can be placedat different heights.To make these ad
• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas
• lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood;• water ices, if consumed immediately afterremoval from the
Defrosting the freezerA certain amount of frost will always formon the freezer shelves and around the topcompartment.Defrost the freezer when the fros
Problem Possible cause SolutionThe compressor oper-ates continually.The temperature is not set cor-rectly.Set a higher temperature. The door is not c
3. If necessary, replace the defective doorgaskets. Contact the Service Center.INSTALLATIONRead the "Safety Information" carefullyfor your s
• Loosen and remove the lower pin.On the opposite side:• Tighten the lower pin.• Install the lower door.• Tighten the middle hinge.• Install the space
12Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction of thearrow (1) until the upper gap cover stopsagainst the kitchen furniture.
Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.EEBDCAttach the cove
Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmInstall the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen fu
HaHb8 mmOpen the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the applianc
HbHdPress the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly tothe c
DybfrostkalenderSymbolerne viser forskellige slags dybfrost.Tallene angiver det antal måneder, de på-gældende madvarer kan opbevares. Mad-varens kvali
BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time
SISUKORDOhutusjuhised 51Käitus 53Igapäevane kasutamine 53Vihjeid ja näpunäiteid 55Puhastus ja hooldus 56Mida teha, kui... 57Paigaldamine 58
– õhutage põhjalikult ruumi, milles seadepaikneb.• Seadme parameetrite muutmine või sellemis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik.Toitejuhtme kahju
Teenindus• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri-tööd peab teostama kvalifitseeritud elek-trik või kompetentne isik.• Käesolev toode tuleb teenindu
Tähtis Sulatamisprotsessi tahtmatulkäivitumisel, näiteks elektrikatkestuse tõttu,kui seade on olnud toiteta kauem kuitehniliste andmete tabelis toodud
Ukseriiulite paigutamine Erineva suurusega toidupakendite hoiusta-miseks saab ukseriiuleid paigutada erineva-tele kõrgustele.Selleks võite teha järgmi
• jää, kui seda tarvitatakse vahetult pärastsügavkülmutusest võtmist, võib põhjusta-da nahal külmapõletust;• soovitatakse märkida külmutamise kuu-päev
Härmatise eemaldamiseks järgige alltoodudjuhiseid:1. Lülitage seade välja.2.Eemaldage säilitatavad toiduained,pakkige need mitme ajalehekihi sisse jaa
Probleem Võimalik põhjus LahendusVesi voolab mööda kül-mutuskapi tagapaneeli.Automaatse sulatamisprotsessiajal sulab tagapaneelil olev här-matis.See o
Kliimak-lassÜmbritsev temperatuurSN +10°C kuni + 32°CN +16°C kuni + 32°CST +16°C kuni + 38°CT +16°C kuni + 43°CElektriühendusEnne seadme vooluvõrku üh
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te
Ventilatsiooninõuded5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Seadme taga tuleb tagada piisav õhuring-lus.Seadme paigaldamineEttevaatust Veenduge, et toitejuhetsaab v
4 mm44 mmKohandage seadme asendit nišis.Jälgige, et seadme ja kapi esiserva vahelejääb 44 mm vaba ruumi.Alumise hinge kate (leiate tarvikute kotist)ta
EEBDCKinnitage katted (C, D) hoidikutele ja hin-geavaustele.Paigaldage ventilatsioonivõre (B).Kinnitage hingedele hingekatted (E).GHÜhendage seade köö
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mmPaigaldage osa (Ha) köögimööbli ukse si-seküljele.HaHcLükake osa (Hc) osale (Ha).HaHb8 mmAvage seadme
HaK8 mmEemaldage kinnitused ja märgistage uksevälisservast 8 mm kaugusele koht, kuhukinnitatakse nael (K).HbAsetage väike kandiline detail uuesti ko-h
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!progress 65
TEHNILISED ANDMED Niši mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTemperatuuri tõusu aeg 22 hElektripinge 230-240 VSagedus 50
progress 67
www.progress-hausgeraete.de222368971-A-192013
Apparatets kølesystem indeholder klor-brinter; Service og påfyldning må derforkun udføres af en autoriseret tekniker.Regelmæssig rengøringApparatet sk
Pause i brugTag følgende forholdsregler, når apparatetikke skal bruges i længere tid:•Tag stikket ud af stikkontakten• Tag al maden ud• Afrim (hvis nø
Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i fryserener for høj.Madvarerne ligger for tæt på hi-nanden.Læg madvarerne, så den koldeluft kan cirkulere.Der da
Kommentare zu diesen Handbüchern