PV3565Notice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoLave-vaisselleGeschirrspülerLavastoviglie
Distributeur de liquide de rinçageactivé.3. Appuyez sur pour modifier leréglage. Voyant Fin éteint = Distributeurde liquide de rinçage désactivé.Le
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&apo
Comment remplir le distributeurde liquide de rinçageABDCMAX1234+-ABDCATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lav
2030BA DC1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)pour ouvrir le couvercle (C).2.Versez le produit de lavage, en poudreou en tablette, dans le com
Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu'àce que l'appareil soit en mode de sélect
déposent sur la vaisselle, nousrecommandons d'utiliser des pastilles dedétergent avec des programmes longs.• N'utilisez que la quantité néce
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Avant touteopération d'entretien, éteignezl'appareil et débranchez la fichede la prise secteur.Les filt
ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersio
Problème et code d'alarme Solution possibleL'appareil ne se remplit pas d'eau.• Le voyant de fin clignote 1 fois, defaçon intermittente
Pour trouver d'autres causespossibles, reportez-vous auchapitre « Conseils ».CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deu
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 2Instructions de sécurité 3Description de l'appareil 5Bandeau de commande 6Programmes 6Réglages 8Options
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 20Sicherheitsanweisungen 21Gerätebeschreibung 23Bedienfeld 24Programme 24Einstellungen 26Optionen 28Vor der
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offenstehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.• Schalten Sie das Gerät immer aus un
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Type
Service• Wenden Sie sich zur Reparatur desGeräts an den autorisiertenKundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich a
BEDIENFELD132 41Taste „Ein/Aus“2Programmwahltasten3Taste Delay4KontrolllampenKontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe „Programmende“.Kont
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 2)• Stark versch-mutzt• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgang 70°
Informationen für PrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:[email protected]
DeutscheWasserhärte-grade (°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l ClarkeWasser-härte-gradeEinstellung fürden Wasser-enthärter19 - 22 33 - 39 3
• Die Kontrolllampe Programmendezeigt die aktuelle Einstellung an: DieKontrolllampe Programmendeleuchtet = der Klarspülmittel-Dosierer ist eingeschalt
Einschalten von MultitabHalten Sie die Tasten und gleichzeitiggedrückt, bis die Kontrolllampe aufleuchtet.VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen S
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil etdébranchez la fiche de la prise secteur.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vape
Füllen des Klarspülmittel-DosierersABDCMAX1234+-ABDCACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel
2030BA DC1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B),um den Deckel (C) zu öffnen.2.Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oderlegen Sie eine Reinigungstabl
Beenden des ProgrammsHalten Sie und gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm starten,ste
Rückstände auf dem Geschirrzurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben auf derReinigungs
REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Schalten Sie dasGerät immer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeiten durchgeführtwerde
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wiederzusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachenFilter (A) ein. Drehen Sie ihn nachrechts, bis er einras
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossenist.• Wenn die Zeitvorwahl eingeste
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eineTrocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
INDICEInformazioni per la sicurezza 38Istruzioni di sicurezza 39Descrizione del prodotto 41Pannello dei comandi 41Programmi 42Impostazioni 43Opzioni 4
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.• Non nebulizzare acqua né u
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprisesni de rallonges.• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Ler
• Accertarsi di non danneggiare la spina eil cavo. Qualora il cavo elettrico debbaessere sostituito, l’intervento dovràessere effettuato dal nostro Ce
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO437 9 8 105611 121Mulinello superiore2Mulinello inferiore3Filtri4Targhetta dei dati5Contenitore del sale6Apertura di
3Tasto Delay4SpieSpieSpia DescrizioneSpia di fine.Spia Multitab.Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.Spia del brill
Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)11 1.050 19513 - 15 1.3 - 1.5 140 - 16015 - 17 1.2 - 1.5 100 - 12013 - 14 0.7 - 0.9 70 - 8
Il decalcificatore dell'acqua deve essereregolato in base alla durezza dell’acqualocale. Per informazioni sulla durezzadell’acqua nella propria z
Utilizzo del brillantante e dellepastiglie multifunzioneQuando si attiva l'opzione Multitab, ilcontenitore del brillantante continua arilasciare
MultitabAttivare questa opzione quando si utilizzanopastiglie multifunzione contenenti sale,brillantante e detersivo. Possono contenereanche altri age
Acqua e sale potrebberofuoriuscire dal contenitore delsale durante il riempimento.Rischio di corrosione. Perevitarlo, avviare un programmadopo aver ri
Utilizzo del detersivo3020A BDC2030BA DC1. Premere il tasto di sgancio (B) per aprireil coperchio (C).2. Mettere il detersivo in polvere o inpastiglie
Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuando si annulla la partenza ritardata, ènecessario impostare nuovamente
• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux
consigliamo di utilizzare il detersivo inpastiglie con i programmi lunghi.• Non usare una dose di detersivosuperiore alla quantità raccomandata.Osserv
PULIZIA E CURAATTENZIONE! Prima dieseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnerel'apparecchiatura ed estrarre laspina dalla presa.Filtri
AVVERTENZA! Un’errataposizione dei filtri puòcomportare scadenti risultati dilavaggio e danniall’apparecchiatura.Pulizia dei mulinelliNon rimuovere i
Problema e codice allarme Possibile soluzioneL'apparecchiatura non carica acqua.• La spia di fine programma lampeg-gia una volta in modo intermit
DATI TECNICIDimensioni Larghezza/Altezza/Profondi-tà (mm)596 / 818-898 / 555Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 220 - 240Frequenza (Hz) 50Pressione
Progress 55
www.progress-hausgeraete.de156979731-A-382014
BANDEAU DE COMMANDE132 41Touche Marche/Arrêt2Touches de programme3Touche Delay4VoyantsVoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant Multitab.Voyant du
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage 65 °C• Rinçage• S
RÉGLAGESMode de sélection deprogramme et mode utilisateurLorsque l'appareil est en mode de sélectionde programme, il est possible de régler unpro
Degrés alle-mands (°dH)Degrés fran-çais (°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du ni-veau de l'adou-cisseur d'eau4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2&l
Kommentare zu diesen Handbüchern