Progress PBCM4500X Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küchenmaschinen Progress PBCM4500X herunter. Progress PBCM4500X Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PBCM 4500X
FR NL
micro-ondes
mode d’emploi
magnetron
gebruiksaanwijzing
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - micro-ondes

PBCM 4500XFR NL micro-ondes mode d’emploimagnetrongebruiksaanwijzing

Seite 2

progress 9 5. COMMANDES DE BASE 5.1. Réglage de l’horloge L’horloge clignote pour indiquer que l’heure affichée n’est pas correcte. Pour régler l’h

Seite 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

progress10 5.3. Blocage de sécurité Vous pouvez bloquer le fonctionnement du four (par exemple pour empêcher son utilisation par des enfants). Procé

Seite 4

progress 11 5.5. Micro-ondes Utilisez cette fonction pour cuire et chauffer légumes, pommes de terre, riz, poisson et viande. 1. Sélectionnez la f

Seite 5

progress12 Utilisez cette fonction pour dorer rapidement la surface des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Gril à l’aide des touches de sélectio

Seite 6

progress 13 5.9. Air chaud Utilisez cette fonction pour rôtir des aliments. 1. Sélectionnez la fonction Air chaud à l’aide des touches de sélecti

Seite 7

progress14 5. Sélectionnez le niveau de puissance à l’aide des touches de sélection des paramètres . Le symbole du niveau de puissance et l’afficha

Seite 8

progress 15 5.12. Décongélation en fonction du poids (automatique) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement viande, volailles, poisson, f

Seite 9 - 4. DESCRIPTION DU FOUR

progress16 5.13. Décongélation en fonction du temps (manuel) Utilisez cette fonction pour décongeler rapidement tout type d'aliment. 1. Séle

Seite 10 - 5. COMMANDES DE BASE

progress 17 L’affichage et le symbole s’arrêtent de clignoter. 8. Lancez la cuisson en appuyant sur la touche Start. Le tableau suivant vous prés

Seite 11 - 5.3. Blocage de sécurité

progress18 l’affichage commencent à clignoter. 3. Réglez le programme à l’aide des touches « + » et « - » (voir le tableau ci-dessous). 4. Appuy

Seite 13 - 5.8. Micro-ondes + Gril

progress 19 6.3. Fonction spéciale F3 : Décongeler et gratiner Utilisez cette fonction pour cuisiner et gratiner différents types d’aliments. 1.

Seite 14 - 5.9. Air chaud

progress20 Dérivés de la pomme de terre, congelés – Les frites, les croquettes de pomme de terre et les sautées doivent être adaptées à la préparatio

Seite 15

progress 21 Aliment Poids (g) Temps de décongelation (min.) Temps de repos (min.) Observation Morceaux de viande, porc, veau, bœuf 100 2-3 5-10 Re

Seite 16

progress22 • plus rapidement que les parties grosses et hautes. • Les aliments riches en graisse comme le beurre et la crème fraîche ne doivent pas ê

Seite 17 - 6. FONCTIONS SPÉCIALES

progress 23 quand la température ambiante est basse. La sécurité du four n'est pas en cause. Après l'utilisation, essuyez l'eau de con

Seite 18

progress24 Tableaux et suggestions – Cuisiner le poisson Aliment Quantité (g) Addition de liquidesPuissance (Watt) Temps(min) Temps de repos(min.)Rec

Seite 19

progress 25 Tableaux et suggestions – Gril sans micro-ondes Aliment Quantité (g) Temps (min.) IndicationsPoisson Dorade Sardine/ rascasse rouge 800 6

Seite 20 - Observations importantes:

progress26 Avant d'utiliser de la vaisselle et des récipients dans le micro-ondes, vérifiez qu'ils y sont bien adaptés. Utilisez seulement

Seite 21 - 8. DÉCONGÉLATION

progress 27 Tableaux et suggestions – Cuire / Air chaud Aliment Récipient Niveau Température Temps(mn) Gâteau aux noix Moule creux Plateau rotati

Seite 22

progress28 12. QUEL TYPE DE VAISSELLE POUVEZ-VOUS UTILISER? 12.1. Fonction Micro-ondes Prenez garde que les micro-ondes sont réfléchies par les su

Seite 23 - 9. CUISINER AUX MICRO-ONDES

progress2 SOMMAIRE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ... 3 INSTRUCTIONS CONCERN

Seite 24 - 9.1. Cuisiner avec micro

progress 29 • Vous empêchez une évaporation excessive (principalement pour les cuissons très longues) ; • La cuisson est plus rapide ; • Les aliments

Seite 25 - 10. CUISINER AU GRIL

progress30 13. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Le nettoyage est l'unique entretien normalement nécessaire. Attention ! Le four micro-ondes doit ê

Seite 26

progress 31 AVERTISSEMENT IMPORTANT : Le support de la résistance (1) peut tomber lorsque vous le tournez. Si cela se produit, insérez-le dans la fen

Seite 27 - 11. RÔTIR ET CUIRE

progress32 • L'aliment est excessivement chaud, desséché ou brûlé ! Vérifiez que vous avez sélectionné le temps de fonctionnement et le niveau d

Seite 28

progress 33 15. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 15.1. Description des fonctions Symbole Fonction Puissance Micro-ondesAliments Micro-ondes 200 W Décong

Seite 29 - UTILISER?

progress34 16. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effe

Seite 30 - Tableau du type de Vaisselle

progress 35 INHOUD INSTALLATIE-INSTRUCTIES ... 36 VOORDELEN VAN MI

Seite 31 - 13.3. Plafond du four

progress36 1. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1.1. Vóór de installatie Controleer of de stroomspanning op het typeplaatje overeenkomt met de stroomspannin

Seite 32 - FONCTIONNEMENT ?

progress 37 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIESOpgelet! Laat de oven nooit onbeheerd achter, in het bijzonder als er papier, plastic of ander brandbaar materia

Seite 33

progress38 • Gebruik om te roosteren alleen de grill-functie en houd de oven steeds in het oog. Als u een combinatiefunctie gebruikt om te roosteren,

Seite 34 - 15.2. Spécification

progress 3 1. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION 1.1. Avant l'installation Vérifiez que la tension de l'alimentation de l'appar

Seite 35

progress 39 kunnen vlam vatten bij het aanzetten. • Gebruik de oven niet als voorraadkast. • Hardgekookte en verse eieren met schaal mogen niet in de

Seite 36 - KLANTENSERVICE

progress40 3. VOORDELEN VAN MICROGOLVEN Bij een traditioneel fornuis dringt de hitte van de weerstanden of gaspitten langzaam in het voedsel, van bu

Seite 37 - 1. INSTALLATIE-INSTRUCTIES

progress 41 4. BESCHRIJVING VAN DE OVEN Bedieningspaneel Verbindingsstuk van de motor Deurglas Draairing Rekhouders Draaiplateau Deurhaken Glaze

Seite 38 - 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

progress42 5. BASISREGELINGEN 5.1. De klok instellen Het klok-display begint te knipperen als de aangegeven tijd niet juist is. Ga om de klok in te

Seite 39

43 progress 5.3. Veiligheidsblokkering Het functioneren van de oven kan geblokkeerd worden (bijvoorbeeld om te voorkomen dat kinderen hem zouden geb

Seite 40 - 2.2. In geval van reparatie:

progress44 5.5. Magnetron Gebruik deze functie om groente, aardappelen, rijst, vis en vlees te koken en op te warmen. 1. Selecteer de Magnetron-f

Seite 41

45 progress 5.7. Grill Gebruik deze functie om snel de oppervlakte van het voedsel bruin te maken. 1. Selecteer de Grill-functie met de functieke

Seite 42 - 4. BESCHRIJVING VAN DE OVEN

progress46 5.9. Hete lucht Gebruik deze functie om te koken en te braden. 1. Selecteer de Hete lucht-functie met de functiekeuzetoetsen 2. Sele

Seite 43 - 5. BASISREGELINGEN

47 progress 7. Druk op de bevestigingstoets om het gekozen vermogen te bevestigen . Het betreffende lampje stopt met knipperen. 8. Selecteer de be

Seite 44 - 5.3. Veiligheidsblokkering

progress48 5.12. Ontdooien per gewicht (automatisch) Gebruik deze functie om snel vlees, gevogelte, vis, fruit en brood te ontdooien. 1. Select

Seite 45 - 5.5. Magnetron

progress4 2. INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION ! Vous devez surveiller votre four si vous utilisez du papier, du plastique ou autres maté

Seite 46 - 5.8. Magnetron + Grill

49 progress 1. Selecteer de Ontdooien per tijd-functie met de functiekeuzetoetsen . 2. Selecteer de bereidingstijd met de instellingenkeuzetoetsen

Seite 47 - 5.9. Hete lucht

progress50 6.2. Speciale Functie F1: Voedsel opwarmen De volgende tabel geeft een overzicht van de programma’s voor de Speciale functie F1, met de aa

Seite 48 - 5.11. Grill + Hete lucht

51 progress 6.3. Speciale Functie F2: Koken Gebruik deze functie om vers voedsel te koken. 1. Selecteer de Speciale functie F2 met de functiekeuz

Seite 49

progress52 6.4. Speciale Functie F3: Ontdooien & Bruineren Gebruik deze functie om verschillende voedingsmiddelen te koken en te bruineren. 1.

Seite 50 - 6. SPECIALE FUNCTIES

53 progress 7. TIJDENS DE BEREIDING 7.1. Een bereiding onderbreken Het bereidingsproces kan op elk moment worden onderbroken door eenmaal op de Sta

Seite 51

progress54 Voedsel Gewicht (g)Ontdooitijd (min) Doorwarmtijd (min)Opmerking Gehakt vlees 100 2-4 10-15 1 x Omkeren 500 10-14 20-30 2 x Omkeren Worst

Seite 52

55 progress eventuele metalen haakjes te verwijderen. Als de verpakking om voedsel in de diepvriezer te bewaren ook voor opwarmen en bereiden kan die

Seite 53 - Belangrijke opmerkingen:

progress56 9.1. Koken met de magnetron... • Hoe groter de hoeveelheid voedsel, hoe langer de kooktijd. Denk eraan dat: • Dubbele hoeveelheid » dubbel

Seite 54 - 8. ONTDOOIEN

progress 57 Tabellen en suggesties – Vis bereiden Voedsel Hoeveelheid (g)Vermogen(Watt)Tijd (min.) Doorwarmtijd(min.)Aanwijzingen Visfilets 500 600

Seite 55 - Algemene aanwijzingen om te

progress58 Tabellen en suggesties – Grill zonder magnetron Voedsel Hoeveelheid (g) Tijd (min.)AanwijzingenVis Zeebrasem Sardine/poon 800 6-8 stuks

Seite 56 - 9. KOKEN MET DE MAGNETRON

progress 5 les aliments pour bébés. Après avoir chauffé l'aliment, remuez ou agitez bien afin de distribuer uniformément la chaleur. Vous devez

Seite 57

59 progress Tabellen en suggesties – Magnetron + Grill De magnetron + grill-functie is ideaal om snel voedsel te koken en het tegelijkertijd een bru

Seite 58 - 10. KOKEN MET DE GRILL

progress60 11. AKKEN EN BRADEN 11.1. Tabellen en suggesties Magnetron / Koken Voedsel Vermogen (Watt)Temperatuur CTijd (min)Doorwarmtijd (min)Aanwi

Seite 59

progress 61 11.2. Koken Tabellen en suggesties – Koken/ Hete lucht Tips over de bakvormen De meest gebruikte bakvormen zijn de zwarte metalen vorm

Seite 60

progress62 12. WAT VOOR SOORT SERVIESGOED KAN MEN GEBRUIKEN? 12.1. Magnetron-functie Houd er bij de magnetron-functie rekening mee dat de microgolv

Seite 61 - 11. AKKEN EN BRADEN

progress 63 • Het bereidingsproces sneller is; • Het voedsel niet uitdroogt; • Het aroma behouden blijft. Het deksel moet voorzien zijn van openingen

Seite 62

progress64 13. REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN Normaal gezien is het reinigen het enige nodige onderhoud. Opgelet! De magnetronoven dient regelmat

Seite 63 - GEBRUIKEN?

progress 65 grillelement weer op zijn plaats (2) en draai de haak weer terug. BELANGRIJKE WAARSCHUWING: de houder van het verwarmingselement van de g

Seite 64 - Tabel – Serviesgoed

progress66 − Het servies in contact komt met de ovenwanden. − Er losse spiesen of lepels in de oven liggen. • Het voedsel warmt niet of heel traag op

Seite 65 - 13.3. Bovenwand van de

progress 15. TECHNISCHE GEGEVENS 15.1. Functiebeschrijving Symbool Functie Vermogens-standen MagnetronVoedsel Magnetron 200 Langzaam ontdooien

Seite 66 - Accessoires

progress68 15.2. Specificatie SpanningAC (zie typeplaatje) Vereistvermogen 3400 W Vermogen grill 1500 W Vermogen magnetron. 1000 W Microgolffreque

Seite 67 - 14.1. Het lampje vervangen

progress6 • Ne retirez pas le couvercle de mica situé au plafond de la cavité ! Ce couvercle évite que les graisses et particules d'aliments n&a

Seite 68 - 15. TECHNISCHE GEGEVENS

progress 69 17. L'INSTALLATION / INSTALLATIE FR• Introduisez le four dans le meuble jusqu'à ce q

Seite 70

www.progress-hausgeraete.de Cód: 1630475

Seite 71

progress 7 3. LES AVANTAGES DES MICRO-ONDES Avec une cuisinière traditionnelle, la chaleur créée par les brûleurs de gaz ou par les résistances pén

Seite 72 - Cód: 1630475

progress8 4. DESCRIPTION DU FOUR Touche de confirmation (OK) Touche Cancel / Blocage de sécurité Touche Start / Quick Start Indicateur de tem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare