Progress PK1240 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Progress PK1240 herunter. Progress PK1240 Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
PK1240
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationKühlschrankRefrigeratorKoelkastRéfrigérateurPK1240

Seite 2 - Sicherheitshinweise

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lam-pe".Der Kompressor arbeitet

Seite 3 - 2) No-Frost-Geräte

Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehehierzu "Einbau".3. Ersetzen Sie die defe

Seite 4 - 4 progress

Für die Anpassung des Gerätes an andereSpannungen muss ein Spartransformatorangemessener Leistung vorgeschaltet wer-den.Das Gerät muss geerdet sein. Z

Seite 5 - Täglicher Gebrauch

90° 90°min 1 mmWichtig! Entfernen Sie nach Bedarf denAnschlagdämpfer der Küchenmöbeltür, umPlatz für die freie Beweglichkeit der Gerätetürzu schaffen.

Seite 6 - Praktische Tipps und Hinweise

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau-ben in der Nische.I5. Befestigen Sie die Abdeckungen (C, D)an den Ansätzen und den Scharnieröff-nungen.Bauen

Seite 7 - Reinigung und Pflege

Setzen Sie das kleine Viereck (Hb) in dieFührung ein (Ha).Bringen Sie die Gerätetür und die Kü-chenmöbeltür zusammen und markierenSie die Bohrungen.Ha

Seite 8 - 8 progress

Wechsel des Gefrierschranks-Türanschlags180˚Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diese

Seite 9 - Was tun, wenn …

ContentsSafety information 17Operation 19First use 19Daily use 19Helpful hints and tips 20Care and cleaning 21What to do if… 23Te

Seite 10

• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric

Seite 11 - Gerät aufstellen

• This product must be serviced by an au-thorized Service Centre, and only genuinespare parts must be used.Environment ProtectionThis appliance does n

Seite 12 - 12 progress

InhaltSicherheitshinweise 2Betrieb 4Erste Inbetriebnahme 5Täglicher Gebrauch 5Praktische Tipps und Hinweise 6Reinigung und Pflege 7W

Seite 13

Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the te

Seite 14 - 14 progress

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liq-uids in the refrigerator• do cover or wra

Seite 15

Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning produ

Seite 16 - Hinweise zum Umweltschutz

4. When defrosting is completed, dry the in-terior thoroughly and refit the plug.5. Switch on the appliance.6. Set the temperature regulator to obtain

Seite 17 - Safety information

Problem Possible cause Solution Products prevent that water flowsinto the water collector.Make sure that products do nottouch the rear plate.Water fl

Seite 18 - 18 progress

Technical data Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 12 hThe technical information are situated in

Seite 19 - Operation

1. Remove the hinge cover and install it onthe opposite hinge.2. Install the lower spacer.3. Tighten the lower pin.4. Install the door.5. Install the

Seite 20 - Helpful hints and tips

2. Install the appliance in the niche.a) Push the appliance in the direction ofthe arrows (1) until the upper gapcover stops against the kitchen fur-n

Seite 21 - Care and cleaning

HaHbHcHd7. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Push the part (Hc) on th

Seite 22 - 22 progress

Hb12. Press the part (Hd) on the part (Hb).HbHdDo a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly t

Seite 23 - What to do if…

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i

Seite 24

Reversibility of the freezer door180˚Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be trea

Seite 25 - Installation

InhoudVeiligheidsinformatie 31Bediening 33Het eerste gebruik 33Dagelijks gebruik 34Nuttige aanwijzingen en tips 35Onderhoud en reinigin

Seite 26 - 26 progress

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor

Seite 27

• De achterkant dient zo mogelijk tegen eenmuur geplaatst te worden, teneinde tevoorkomen dat hete onderdelen (com-pressor, condensator) aangeraakt ku

Seite 28 - 28 progress

Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurpoeders. Deze beschadigen de lak.Dagelijks gebruikVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor h

Seite 29

Nuttige aanwijzingen en tipsTips voor energiebesparing• De deur niet vaker openen of open latenstaan dan strikt noodzakelijk.• Als de omgevingstempera

Seite 30 - Environmental concerns

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie ofplastic en zorg ervoor dat de pakjes lucht-dicht zijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niettegen het a

Seite 31 - Veiligheidsinformatie

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak re-gelmatig schoon te maken, om te voorko-men dat het water overl

Seite 32 - 32 progress

om te voorkomen dat het bewaarde voedselbederft, als de stroom uitvalt.Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit het

Seite 33 - Het eerste gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijk op-geborgen.Berg minder producten tegelijk op. Er is geen koude luchtcirculatie

Seite 34 - Dagelijks gebruik

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie

Seite 35 - Nuttige aanwijzingen en tips

De technische gegevens staan op het type-plaatje aan de linker binnenkant in het appa-raat en op het energielabel.MontageLees voor uw eigen veiligheid

Seite 36 - Onderhoud en reiniging

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moetvoldoende zijn.min.200 cm2min.200 cm2Uitlijning meubilairBelangrijk! Zorg ervoor dat hetkeuk

Seite 37 - 12) indien nodig

b) Bevestig de zelfklevende afdichtstripop het apparaat zoals aangegevenop de afbeelding.2. Installeer het apparaat in de nis.a) Duw het apparaat in d

Seite 38 - Problemen oplossen

6. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd7. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90°

Seite 39 - Technische gegevens

Hb12. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).HbHdControleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald,• de afdichtingsstrip goed bev

Seite 40

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op deverpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudaf

Seite 41

SommaireConsignes de sécurité 46Fonctionnement 48Première utilisation 49Utilisation quotidienne 49Conseils utiles 50Entretien et nettoy

Seite 42 - 42 progress

• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven

Seite 43

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pasendommagé. Ne branchez pas l'appareils'il est endommagé. Signalez immédiate-

Seite 44 - 44 progress

Première utilisationImportant Il est conseillé d'attendre aumoins deux heures avant de brancherl'appareil pour que le circuit frigorifique s

Seite 45 - Het milieu

Erste InbetriebnahmeWichtig! Lassen Sie das Gerät mindestenszwei Stunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in denKompressor zur

Seite 46 - Consignes de sécurité

Emplacement des balconnets de laporteEn fonction de la taille des paquets d'ali-ments conservés, les balconnets de la portepeuvent être positionn

Seite 47

• le temps de congélation est de 24 heures.Aucune autre denrée à congeler ne doitêtre ajoutée pendant cette période ;• congelez seulement les denrées

Seite 48 - Fonctionnement

collectée dans un récipient spécial situé àl'arrière de l'appareil, au-dessus du com-presseur, d'où elle s'évapore.Il est importan

Seite 49 - Utilisation quotidienne

éviter la détérioration des aliments en cas depanne de courant.Que faire si…Avertissement Avant de résoudre lesproblèmes, débranchez l'appareil.L

Seite 50 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez la température du produitrejoindre la température ambianteavant de

Seite 51 - Entretien et nettoyage

Les caractéristiques techniques figurent surla plaque signalétique située sur le côté gau-che à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiq

Seite 52 - 52 progress

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit êtresuffisante.min.200 cm2min.200 cm2Alignement du meubleImportant Assurez-vous que

Seite 53 - Que faire si…

b) Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans lafigure.2. Installez l'appareil dans la niche.a) Poussez l'ap

Seite 54 - Caractéristiques techniques

HaHbHcHd7. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm8. Poussez la pièce (H

Seite 55

Hb12. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).HbHdVérifiez une dernière fois que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante est fermement fixé

Seite 56 - 56 progress

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Hö-he positioniert werden; damit ermöglichenSie das Lagern verschieden großer Le

Seite 57

Réversibilité de la porte du congélateur180˚En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que c

Seite 59

62 progress

Seite 61

222278862-00-082008www.progress-hausgeraete.de

Seite 62 - 62 progress

wahrt werden, außer diese sind dafür speziellverpackt.Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefrier

Seite 63

Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.

Seite 64 - 222278862-00-082008

4. Ist das Geräteinnere vollständig abge-taut, trocken Sie die nassen Oberflächengründlich ab und setzen Sie den Stopfenwieder ein.5. Schalten Sie das

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare