Progress PKG1640 Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Progress PKG1640 herunter. Progress PKG1640 Brugermanual [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigorífico-congeladorFrigorifero-CongelatoreKøle-/fryseskabKjøl-frysPKG1640

Seite 2 - Índice de materias

Problema Causa posible SoluciónEl agua fluye al interior delfrigorífico.La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos imp

Seite 3

3. Si es necesario, cambie las juntas depuerta defectuosas. Contacte al Centrode servicio técnico.Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura

Seite 4 - Primer uso

1. Afloje y extraiga el pasador superior.2. Retire el separador superior.3. Extraiga la puerta superior.4. Afloje y extraiga la bisagra intermedia.5.

Seite 5 - Uso diario

90° 90°min 1 mmImportante Si es posible, retire elamortiguador de la puerta del mueble paraque haya espacio para que la puerta delelectrodoméstico se

Seite 6 - Consejos útiles

4. Fije el aparato a la cavidad con 4 torni-llos.IP5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de bisagra.Instale la rejilla de vent

Seite 7 - Mantenimiento y limpieza

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha.HaHc10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina

Seite 8 - 8 progress

HbHdRealice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmeza alarmario.• La

Seite 9 - Qué hacer si…

IndiceInformazioni per la sicurezza 17Uso dell'apparecchio 19Primo utilizzo 19Utilizzo quotidiano 20Consigli e suggerimenti utili

Seite 10

• Nel circuito refrigerante dell'apparecchio ècontenuto il refrigerante isobutano(R600a), un gas naturale con un elevato li-vello di compatibilit

Seite 11 - Instalación

• Si consiglia di attendere almeno due oreprima di collegare l'apparecchio per con-sentire all'olio di arrivare nel compressore.• Attorno al

Seite 12 - 12 progress

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qu

Seite 13

Importante Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che danneggiano le finiture.Utilizzo quotidianoCongelazione dei cibi freschiIl vano congel

Seite 14 - 14 progress

Posizionamento dei ripiani della portaPer consentire di riporre pacchetti di cibo divarie dimensioni, i ripiani della porta possonoessere collocati ad

Seite 15

• il processo di congelamento dura 24 ore.In questo periodo non aggiungere altro ci-bo da congelare;• congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualit

Seite 16 - Aspectos medioambientales

del canale nel vano frigorifero per evitare chel'acqua fuoriesca gocciolando sul cibo all'in-terno. Usare lo speciale detergente in dota-zio

Seite 17

Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere aqualcuno di controllare ogni tanto per evitareche il cibo contenuto marcisca in caso di in-terruzione d

Seite 18 - 18 progress

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchiatura ètroppo alta.La temperatura non è regolatacorrettamente.Imp

Seite 19 - Primo utilizzo

Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1580 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 20 hI dati tecnici sono riportati sul

Seite 20 - Utilizzo quotidiano

Sul lato opposto:1. Rimuovere la copertura della cerniera einstallarla sulla cerniera opposta.2. Installare il distanziale inferiore.3. Serrare il per

Seite 21 - Consigli e suggerimenti utili

90° 90°min 1 mmImportante Se possibile toglierel'ammortizzatore della porta del mobile peravere a disposizione lo spazio liberonecessario al libe

Seite 22 - Pulizia e cura

4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con4 viti.IP5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiuntie nei fori delle cerniere.Installare la griglia

Seite 23 - 8) Se previsto

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Seite 24 - Cosa fare se…

HaHbHcHd8. Installare la parte Ha sul lato interno delmobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Spingere la parte Hc sulla p

Seite 25

Hb13. Premere la parte Hd sulla parte Hb.HbHdEffettuare un controllo finale per accertareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante si

Seite 26 - Installazione

IndholdOm sikkerhed 32Betjening 34Ibrugtagning 34Daglig brug 34Nyttige oplysninger og råd 36Vedligeholdelse og rengøring 37Når der o

Seite 27

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Seite 28 - 28 progress

• Dette produkt må kun serviceres af etautoriseret serviceværksted, og der måkun bruges originale reservedele.MiljøhensynApparatet indeholder ikke gas

Seite 29

Hvis der skal opbevares store mængdermad, tages alle skuffer og kurve ud, og ma-den lægges på hylderne.Advarsel Sørg for ikke at overskride denmaks. f

Seite 30 - 30 progress

Nyttige oplysninger og rådEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad denikke stå åben længere end højst nødven-digt.• Hvis den omgivende te

Seite 31 - Considerazioni ambientali

• Magre madvarer holder sig bedre og læn-gere end fedtholdige; Salt nedsætter ma-dens holdbarhed;• Hvis sodavandsis spises direkte fra frost-rummet, k

Seite 32 - Om sikkerhed

Vigtigt Ca. 12 timer før afrimningen sættestermostatknappen på en højere indstilling forat opbygge tilstrækkelig ekstra køling tilafbrydelsen i drifte

Seite 33 - 9) Hvis der er lampedæksel på

Fejl Mulig årsag Løsning Ingen strøm til apparatet. Der eringen strøm på stikkontakten.Prøv at tilslutte et andet elektriskapparat i den pågældende s

Seite 34 - Daglig brug

• Siempre que sea posible, la parte posteriordel producto debe estar contra una pared,para evitar que se toquen las partes ca-lientes (compresor, cond

Seite 35

8. Åbn døren. Se efter, at lampen lyser.Lukke døren1. Rengør dørpakningerne.2. Juster døren, hvis den ikke slutter tæt. Seunder "Installation&quo

Seite 36 - Nyttige oplysninger og råd

I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle stik-kontakter i køkken og eventuelt bryggers væ-re omfattet af en ekstrabeskyttelse.I boliger opført fø

Seite 37 - Vedligeholdelse og rengøring

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftningbag apparatet.min.200 cm2min.200 cm2Indretning af modulerneVigtigt Sørg for, at køkke

Seite 38 - Når der opstår fejl

2. Sæt apparatet i indbygningsnichen.a) Skub apparatet i retning af pilene (1),til den øverste dækliste støder modkøkkenelementet.b) Skub apparatet i

Seite 39

BEDC6. Forbind apparatet til køkkenmodulets si-de:a) Skru skruerne i del (G) løs, og flyt de-len (G) til køkkenmodulets sidevæg.b) Skru del 'G&ap

Seite 40 - Installation

Saml apparatets dør og skabslågen, ogmærk hullerne op.HaHb8 mm11. Fjern beslagene. Slå sømmet 'K' i 8 mmfra skabslågens yderkant.HaK8 mm12.

Seite 41

InnholdSikkerhetsinformasjon 46Bruk 48Første gangs bruk 48Daglig bruk 48Nyttige tips og råd 50Stell og rengjøring 51Hva må gjøres, h

Seite 42 - 42 progress

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl

Seite 43

Service• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for-bindelse med ettersyn av denne enhetenskal gjøres av en faglært elektriker ellerkvalifisert person.

Seite 44 - 44 progress

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang eller et-ter en periode der det ikke har vært i bruk,må du la apparatet stå på i m

Seite 45 - Skån miljøet

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Seite 46 - Sikkerhetsinformasjon

Nyttige tips og rådTips til energisparing• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpenlenger enn absolutt nødvendig.• Dersom romtemperaturen er høy, te

Seite 47

• saftis som spises like etter at de er tatt utav fryseseksjonen, kan forårsake frostska-der på huden;• det er lurt å merke hver enkelt pakke medinnfr

Seite 48 - Daglig bruk

Avrim fryseren når rimlaget er blitt ca. 3-5 mmtykt.Viktig Ca. 12 timer før avriming settestermostatbryteren på høyeste innstilling for åbygge opp til

Seite 49

Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig istikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn i stik-kontakten. Apparatet får ikke strøm.

Seite 50 - Nyttige tips og råd

Skifte lyspære1. Trekk støpselet ut av stikkontakten.2. Skru skruen ut av lampedekselet.3. Fjern lampedekselet (se figur).4. Skift den brukte pæren ut

Seite 51 - Stell og rengjøring

Klima-klasseRomtemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CElektrisk tilkoplingFør du setter støpselet inn i s

Seite 52 - Hva må gjøres, hvis

Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være til-strekkelig.min.200 cm2min.200 cm2Oppstilling av kjøkkenskapeneViktig Påse at kjøkkenskapene

Seite 53

2. Installer apparatet i søylen.a) Skyv apparatet mot pilene (1) til theøvre panel stopper mot kjøkkenska-pet.b) Skyv apparatet i pilenes retning (2)m

Seite 54 - Montering

6. Koble apparatet lateralt til sideveggen påkjøkkenskapet:a) Løsne skruen til del (G) og flytt delen(G) til sideveggen på kjøkkenskapet.b) Stram skru

Seite 55

11. Fjern brakettene. Sett stiften (K) 8 mmborte fra dørens ytterkant.HaK8 mm12. Plasser den lille firkanten på skinnenigjen og fest den med medfølgen

Seite 56 - 56 progress

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guíaspara colocar los estantes del modo que seprefiera.Colocación de los estantes de la puerta

Seite 57

222334694-00-092009www.progress-hausgeraete.de

Seite 58 - 58 progress

Frutas y verduras: se deben limpiar a con-ciencia y colocar en los cajones especialessuministrados a tal efecto.Mantequilla y queso: colóquelos en rec

Seite 59 - Miljøhensyn

mejorará el rendimiento del aparato y redu-cirá el consumo eléctrico.Importante Tenga cuidado para no dañar elsistema de refrigeración.Muchas marcas d

Seite 60 - 222334694-00-092009

Advertencia No utilice herramientasmetálicas afiladas para raspar laescarcha del evaporador, ya que podríadañarlo.No utilice dispositivos mecánicos ni

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare