Progress PHN3320X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PHN3320X herunter. Progress PHN3320X Brukermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PHN3320X
Bruksanvisning
Manual de instrucciones
Ovn
Horno
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de instrucciones

PHN3320XBruksanvisningManual de instruccionesOvnHorno

Seite 2 - Generelt om sikkerhet

• La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før duskjærer, slik at kraften ikke siver ut.• For å unngå for mye røyk i ovnen understeking, tilsetter du litt v

Seite 3 - Elektrisk tilkopling

Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingJulekake/fruktkake170 2

Seite 4 - Stell og rengjøring

Brød og pizzaMatvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingFormbrød1)1

Seite 5 - PRODUKTBESKRIVELSE

KjøttMatvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingStorfekjøtt 200 2 1

Seite 6 - DAGLIG BRUK

Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kom-mentarerTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingTemper-atur (°C)Brett-plasser-ingHare 190 2 175 2 60 - 80

Seite 7 - Ovnsfunksjoner

Matvarer Antall Temper-atur (°C)Tid (min) Brett-plasser-ingStykker (g) 1. side 2. sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fiskefilet 4 400 250 12 - 14 10 -

Seite 8 - KLOKKEFUNKSJONER

• Rengjør hardnakket smuss medovnsrens.• Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og ladet tørke. Bruk en myk klut med varmtvann og vaskemiddel.• Hvis du

Seite 9 - RÅD OG TIPS

Rengjøring av ovnsdørenOvnsdøren har to glasspaneler. Du kanfjerne ovnsdøren og det indre glasspaneletfor rengjøring.Ovnsdøren kan smelle igjen hvisdu

Seite 10 - Steke- og grilltabell

90°7. Løft først forsiktig opp og fjern såglasspanelet.128.Rengjør glasspanelet med vann ogsåpe. Tørk glasspanelet godt.Når rengjøringen er ferdig, mo

Seite 11

Feil Mulig løsning LøsningOvnen blir ikke varm. Stekeovnen er slått av. Slå på stekeovnen.Ovnen blir ikke varm. Klokken er ikke stilt. Still klokken.O

Seite 12 - Gratenger

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 2Sikkerhetsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Før første gangs bruk 6Daglig bruk 6Klokkefunksjoner 8Tilleggsfunksjoner 9Råd

Seite 13

Type Maksimal effektPEM 6000 E 6000 WPES 6000 E 5800 WPES 6060 E 7600 WElektrisk tilkopling tilkoketoppenKoketoppens tilkoblingskontakt er påtoppen av

Seite 14 - Grilling

1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEPEPETEKNISKE DATATekniske dataElektrisk spenning 230 / 40

Seite 15 - STELL OG RENGJØRING

EN 60350-1 – Elektriske kjøkkenapparater– Del 1: Typer, ovner, dampovner og griller– metoder for måling av ytelse.EnergisparendeProduktet har noen fun

Seite 16 - Ovnstaket

CONTENIDOInformación sobre seguridad 23Instrucciones de seguridad 24Descripción del producto 27Antes del primer uso 27Uso diario 28Funciones del reloj

Seite 17 - Rengjøring av ovnsdøren

Instrucciones generales de seguridad• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando

Seite 18 - FEILSØKING

• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc

Seite 19 - MONTERING

• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no

Seite 20 - 1 2 3 4 5

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 5 738910111243211324261Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando d

Seite 21 - Tekniske data

Cambio de la horaNo se puede cambiar la horaactual cuando están en cursolas funciones Duración o Fin.Pulse una y otra vez hasta queparpadee el ind

Seite 22 - BESKYTTELSE AV MILJØET

Funciones del hornoFunción del horno AplicaciónPosición de apa-gadoEl aparato está apagado.Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que req

Seite 23 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Produktet blir varmt når det er i bruk. Ikke ta påvarmeelementene inne i produktet. Bruk alltid grillvotter nårdu tar ut eller putter inn tilbehør e

Seite 24 - Instalación

Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con los mandos paralas zonas de cocción. Consulte el manualdel usuario de la placa de cocción.Deb

Seite 25 - Uso del aparato

La función de reloj está activada. Lapantalla muestra el indicador de la funciónde reloj ajustada.Para la función de Avisador, lapantalla muestra el t

Seite 26 - Eliminación

funcionamiento el aparato 10 minutosantes de cocinar.• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamente sobrela sole

Seite 27 - ANTES DEL PRIMER USO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTarta opaste

Seite 28 - USO DIARIO

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaMasa derelle

Seite 29 - Pantalla

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaPanecil-los

Seite 30 - FUNCIONES DEL RELOJ

CarneAlimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTernera

Seite 31 - CONSEJOS

Alimento Calor superior + infe-riorTurbo Tiempo(min)Suger-enciasTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaPollo 200 2

Seite 32 - Tiempos de cocción

Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 250 12 - 16 12 - 14 3Pollo (cor-ta

Seite 33

Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraCaballa 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Pescadoen roda-jas4

Seite 34 - Pan y pizza

• Pass på at støpselet og strømkabelenikke blir påført skade. Hvis strømkabelenmå erstattes, må dette utføres av vårtAutoriserte servicesenter.• Ikke

Seite 35

2. Tire del extremo trasero del carril lateralpara separarlo de la pared y extráigalo.21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Techo del ho

Seite 36

3.Cierre la puerta del horno a mediocamino hasta la primera posición deapertura. A continuación, tire de lapuerta hacia adelante paradesencajarla.4. C

Seite 37 - Precaliente el horno vacío

Cambio de la bombillaColoque un paño en el fondo del interior delhorno. Así evitará que se dañe la tapa devidrio de la lámpara y la cavidad.ADVERTENCI

Seite 38 - Grill + Turbo

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra "12.00". Ha habido un corte de ali-mentación.Ajuste la hora.Datos de asistenciaSi no logr

Seite 39 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Fijación del horno al muebleABInstalación eléctricaEl fabricante declina todaresponsabilidad si la instalaciónno se efectúa siguiendo lasinstrucciones

Seite 40 - Techo del horno

INFORMACIÓN TÉCNICADatos técnicosVoltaje 230 / 400 VFrecuencia 50 HzEFICACIA ENERGÉTICAFicha de producto e información según EU 65-66/2014Nombre del p

Seite 41 - Progress 41

los alimentos, seleccione el ajuste detemperatura más bajo posible.ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el materia

Seite 43 - INSTALACIÓN

www.progress-hausgeraete.de867310347-B-422014

Seite 44 - Conexión de la regleta de

• Erstatt umiddelbart panelene tilglassdørene om disse har blitt skadet.Kontakt servicesenteret.• Vær forsiktig når du fjerner døren fraproduktet. Dør

Seite 45 - EFICACIA ENERGÉTICA

FØR FØRSTE GANGS BRUKADVARSEL! Se etter iSikkerhetskapitlene.Første gangs rengjøringFjern alt tilbehør og alle uttakbare brettstigerfra produktet.Se e

Seite 46 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

3. For å slå av produktet, dreifunksjonsbryteren og termostatbryterentil Av-posisjonen ("Off").OvnsfunksjonerOvnsfunksjon BruksområdeAv-posi

Seite 47 - Progress 47

Betjeningsbrytere forkokesoneneDu kan betjene koketoppen med bryternefor kokesonen. Se bruksanvisningen forkoketoppen.Du må lese kapittelet"Sikke

Seite 48 - 867310347-B-422014

For varselurfunksjonen viserdisplayet tiden som gjenstår.3. Når tiden er omme, blinker indikatorenfor klokkefunksjonen og du hører etlydsignal. Trykk

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare