gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBN1220
Hoeveelheid Grillen Bereidingstijd (minu-ten) GERECHT Stuks grniveau Temp.(°C)1e kant 2e kantVisfilet 4 400 3 250 12-14 10-12Geroosterde sand-wiches
1. Verwijder de schroef van het verwar-mingselement. Gebruik de eerste keereen schroevendraaier.2. Trek het verwarmingselement voorzich-tig omlaag.Nu
De ovendeur en de glasplaatverwijderen1. Open de deur volledig en houd de tweedeurscharnieren vast.2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en d
7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1)en verwijder de glasplaat uit de deur(stap 2).Reinig de glasplaat met een sopje. Droogde glasplaat voorzich
Serienummer (S.N.) ...MONTAGEWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.594720570590540560
Voor het deel van de kabel raadpleegt u hettotale vermogen (op het typeplaatje) en detabel:Totaal vermogen Deel van de kabelmaximaal 1380 W 3 x 0,75 m
CONTENTSSafety information 16Product description 19Before first use 19Daily use 19Additional functions 20Helpful hints and tips 20Care and
spaces. It prevents electrical shock be-cause you cannot accidentally touchdangerous parts.• Before the installation, make sure that thekitchen cabine
• Keep the appliance clean at all times. Abuild-up of fats or other foodstuff can re-sult in a fire.• Regular cleaning prevents the surfacematerial fr
PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 2 3 4 596781 Control panel2 Temperature indicator3 Knob for the temperature4 Knob for the oven functions5 Power i
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Extra functies 6Nuttige aanwijzingen e
2. Turn the knob for the temperature to atemperature.The power indicator comes on while theappliance operates.The temperature indicator comes onwhile
• If you use two baking trays at the sametime, keep one level empty betweenthem.Cooking meat and fish• Do not cook meat with weight below 1kg. Cooking
BREAD AND PIZZATYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]White bread 1 190 60-701-2 pieces, 500 gr one piece1)Rye bread 1 1
TYPE OF DISHConventional cook-ingCooking time[min]NotesLevel Temp[°C]Duck 2 175 120-150 Whole on deep roasting panGoose 1 175 150-200 Whole on deep ro
• Clean the front of the appliance with asoft cloth with warm water and cleaningagent.• To clean metal surfaces use a usualcleaning agent• Clean the o
Shelf Support RailsRemoving the shelf support rails1. Pull the front of the shelf support railaway from the side wall.2. Pull the rear shelf support r
4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal panel of glass.6. Turn the two fasteners by 90°
Problem Possible cause RemedyThe appliance does not heatup.The appliance is deactivated. Activate the appliance. Refer to"Daily use". The f
550 min600560-57080÷100ABElectrical installationWarning! Only a qualified andcompetent person must do theelectrical installation.The manufacturer is n
Packaging materialThe packaging material is environmen-tally-friendly and recyclable. Plasticparts are marked with international ab-breviations such a
de houder worden verwijderd), aardlek-schakelaars en contactgevers.• De schokbeschermingsonderdelen moe-ten zo worden bevestigd dat zij niet kun-nen w
SOMMAIREConsignes de sécurité 30Description de l'appareil 33Avant la première utilisation 33Utilisation quotidienne 34Fonctions supplémen
nipolaire. Le dispositif d'isolement doitprésenter une distance d'ouverture descontacts d'au moins 3 mm.• Vous devez disposer de dispos
• Pour éviter tout endommagement ou dé-coloration de l'émail :– ne placez jamais d'ustensile, plat ouaccessoire directement sur la sole dufo
Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout risque corporel ou maté-riel– Débranchez l'appareil du secteur.– Coupez le câble d'alimen
nomène est normal. Vérifiez que la ventila-tion environnante est suffisante.UTILISATION QUOTIDIENNEAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes
porte. Ce phénomène est normal. Veillezà reculer un peu lorsque vous ouvrez laporte du four en fonctionnement. Pour di-minuer la condensation, faites
TYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Génoise (gâteausans matières gras-ses)2 170 35-45 Dans un moule à gâteau
VIANDESTYPE DE PLATCuisson tradition-nelleTemps decuisson[min]RemarquesGradinTemp[°C]Bœuf 2 200 50-70 Sur la grille de four et au-dessusde la lèchefri
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson enminutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau degradin Temp.(°C)1er côté 2ème côtéSaucisses 8 / 3 250 12-15 10-12
Avertissement Mettez à l'arrêtl'appareil avant de retirer la résistance.Vérifiez que l'appareil est froid. Risquede brûlure !1. Retirez
• Gebruik dit apparaat niet als het contactmaakt met water. Bedien het apparaatniet met natte handen.• Oefen geen kracht uit op een geopendedeur.• De
Retrait de la porte du four et de la vitre1. Ouvrez entièrement la porte et tenez lesdeux charnières.2. Soulevez les leviers sur les 2 charnièreset ba
7. Soulever avec précaution (étape 1), puissortir (étape 2) le panneau vitré.Lavez le panneau interne en verre avec unchiffon humidifié d'eau sav
Numéro de série (S.N.) ...INSTALLATIONAvertissement Reportez-vous auchapitre « Consignes de sécurité ».594720570
Pour la section du câble, consultez la puis-sance totale (sur la plaque signalétique) etle tableau :Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3
INHALTSicherheitshinweise 44Gerätebeschreibung 47Vor der ersten Inbetriebnahme 47Täglicher Gebrauch 48Zusatzfunktionen 48Praktische Tipps und H
• Geeignete Trenneinrichtungen sind erfor-derlich: Überlastschalter, Sicherungen(Schraubsicherungen müssen aus demHalter entfernt werden können), Fehl
des Geräts und stellen keinen Mangel imSinne des Gewährleistungsrechtes dar.• Um eine Beschädigung oder die Verfär-bung der Emailbeschichtung zu verme
Entsorgung des Geräts• Um das Risiko von Verletzungen oderSachschäden zu vermeiden:– Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung.– Schneiden Sie da
mal. Sorgen Sie für eine ausreichende Be-lüftung.TÄGLICHER GEBRAUCHWarnung! Siehe Kapitel„Sicherheitshinweise“.Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den
• Stellen Sie keine Gegenstände direkt aufden Backofenboden und bedecken Siedie Bauteile nicht mit Alu-Folie, da sonstdas Garergebnis beeinflusst und
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 2 3 4 596781 Bedieningspaneel2 Weergave temperatuur3 Temperatuurregelknop4 Bedieningsknop voor ovenfun
GERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbeneTempe-ratur[°C]Rosinenkuchen 2 170 50-60Brotform 1)Kleingebäck 3 170 20-30 BackblechGebäck 3 150 2
FLEISCHGERICHTOber-/UnterhitzeGarzeit[Min.]AnmerkungenEbene Tempe-ratur[°C]Rindfleisch 2 200 50-70 Rost und FettpfanneSchweinefleisch 2 180 90-120 Ros
Menge GrillenGarzeit in Minuten GERICHT Stück g Einsatz-ebene Temp.(°C)1. Seite 2. SeiteHähnchen (in zweiHälften)2 1000 3 250 30-35 25-30Spieße 4 /
BackofendeckeDas Heizelement an der Backofendeckekann zur einfacheren Reinigung der Back-ofendecke entfernt werden.Warnung! Schalten Sie das Gerät aus
2. Ziehen Sie das Einschubgitter hintenvon der Seitenwand weg und entneh-men Sie es.Einsetzen der EinschubgitterFühren Sie zum Einsetzen der Einschubg
5. Öffnen Sie die Arretierung, um die innereGlasscheibe zu entfernen.6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalterun
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.Siehe hierzu „Täglicher Ge-brauch“. Di
550 min600560-57080÷100ABElektrischer AnschlussWarnung! Der elektrische Anschlussdarf nur von einer qualifiziertenFachkraft vorgenommen werden.Der Her
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umwelt-freundlich und wieder ve
progress 59
Het apparaat aan- en uitzetten1. Draai de knop voor de ovenfunctiesnaar een ovenfunctie.2. Draai de knop voor de temperatuur naareen temperatuur.Het s
892940860-A-422010 www.electrolux.com/shop
Taarten bakken• De beste temperatuur voor het bereidenvan gebak is tussen de 150 °C en 200°C.• Verwarm de oven ongeveer 10 minutenvoor.• Doe de ovende
SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Schuimgebakjes 3 100 90-120 Op vlakke bakplaatBroodjes 3 190 15-20Op vla
SOORT GERECHTBoven- en onder-warmteBereidings-tijd [min]NotitiesNiveauTemp[°C]Kalfsvlees 2 190 90-120 Op bakrooster en in de braadpanEngelse rosbief r
Kommentare zu diesen Handbüchern