Progress PAI8100F Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PAI8100F herunter. Progress PAI8100F Handleiding [en] [fr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PAI8100F

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeldPAI8100F

Seite 2 - Algemene veiligheid

Tempera-tuur-in-stel-lingTe gebruiken voor: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik4 - 5 Bereiden van grotere hoe-veelheden voedsel, stoof-schotels en soepe

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

PROBLEEMOPLOSSINGProbleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen. Schakel het apparaat opnieuwin en stel de koo

Seite 4 - 4 progress

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.Er is een storing opgetreden inhet apparaat, omdat er kook-gerei is drooggekookt. Deoververhittingsb

Seite 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Seite 6 - DAGELIJKS GEBRUIK

min.38 mmmin.2 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventilatie-ruimte van 2 mm en de beschermmat on-der het ap

Seite 7

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen.Help om het milieu e

Seite 8 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

CONTENTSSafety information 16Safety instructions 17Product description 19Daily use 20Helpful hints and tips 22Care and cleaning 23Troubles

Seite 9

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-ket.• Do not store items

Seite 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

• The electrical installation must have anisolation device which lets you discon-nect the appliance from the mains at allpoles. The isolation device m

Seite 11 - PROBLEEMOPLOSSING

PRODUCT DESCRIPTION300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induction cooking zone2Induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zone5Induction cooking

Seite 12

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Dagelijks gebruik 6Nuttige aanwijzingen en tips 8Onderhou

Seite 13 - > 20 mm

Display DescriptionThe Keep Warm function operates. - The cooking zone operates.The Automatic Heat-up function operates.The cookware is incorrect or t

Seite 14 - TECHNISCHE INFORMATIE

3.Immediately touch again and againuntil the necessary heat setting comeson. After 3 seconds comes on in thedisplay.To stop the function, touch .12

Seite 15 - MILIEUBESCHERMING

•To stop the sound: touch LockWhen the cooking zones operate, you canlock the control panel, but not . It pre-vents an accidental change of the heat

Seite 16 - General Safety

receives only a part of the power generatedby the cooking zone. For the minimum di-ameters see the Technical Informationchapter.The Examples of cookin

Seite 17 - SAFETY INSTRUCTIONS

discolorations. Use a special cleaningagent for glass ceramic or stainlesssteel.2.Clean the appliance with a moist clothand some detergent.3. At the e

Seite 18 - 18 progress

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the appli-ance because a cookwareboils dry. The overheating pro-tection for the cooking zo

Seite 19 - PRODUCT DESCRIPTION

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Seite 20 - DAILY USE

min.38 mmmin.2 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protective floor directly below theapplian

Seite 21

ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it.Help protect the environment and

Seite 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

SOMMAIREConsignes de sécurité 29Instructions de sécurité 30Description de l'appareil 32Utilisation quotidienne 34Conseils utiles 36Entr

Seite 23 - CARE AND CLEANING

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Seite 24 - TROUBLESHOOTING

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas les élémentschauffants.• Ne

Seite 25 - INSTALLATION

• Le dessous de l'appareil peut devenirtrès chaud. Nous vous recommandonsd'installer un panneau de séparation igni-fuge sous l'appareil

Seite 26

flammables à l'intérieur ou à proximité del'appareil, ni sur celui-ci.Avertissement Risqued'endommagement de l'appareil.• Ne laiss

Seite 27 - TECHNICAL INFORMATION

Description du bandeau de commande1 2 389754 6Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages,les voyants et le

Seite 28 - ENVIRONMENT CONCERNS

Voyant de chaleur résiduelleAvertissement La chaleurrésiduelle peut être source de brûlures !Les zones de cuisson à induction génèrentla chaleur néc

Seite 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'aug-menter la puissance des zones de cuissonà induction. La fonction Booster peut êtreactivée p

Seite 30 - Sécurité générale

Dispositif de sécurité enfantsCe dispositif permet d'éviter une utilisationinvolontaire de l'appareil.Pour activer le dispositif de sécurité

Seite 31

L'efficacité de la zone de cuisson est liée audiamètre du récipient. Un récipient plus pe-tit que le diamètre minimal recommandé nereçoit qu&apos

Seite 32 - 32 progress

ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisation.Utilisez toujours des récipients de cuissondont le fond est propre.Les égratig

Seite 33

Problème Cause probable SolutionLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ouvous l'avez placé trop prèsdes commandes.Placez

Seite 34 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• Gebruik de juiste stroomkabel.• Voorkom dat de stroomkabels verstriktraken.• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-ker (indien van toepassing) het

Seite 35

• Modèle ...• PNC ...• Numéro de série ...Appareils encastrables• Les appareils enc

Seite 36 - CONSEILS UTILES

min.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d'air de 2 mm et le fond de p

Seite 37

La puissance des zones de cuisson peut lé-gèrement différer des données du tableau.Elle dépend de la matière et des dimen-sions du récipient.EN MATIÈR

Seite 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSicherheitsinformationen 43Sicherheitshinweise 44Gerätebeschreibung 46Täglicher Gebrauch 48Praktische Tipps und Hinweise 50Reinigung und

Seite 39

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden wäh-rend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemen-te.• Schalten S

Seite 40

Elektrischer AnschlussWarnung! Brand- undStromschlaggefahr.• Die elektrischen Anschlüsse müssen voneinem qualifizierten Elektriker ausgeführtwerden.•

Seite 41 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr aufdas Bedienfeld.• Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-kochen.• Lassen Sie keine Gegenstände oderKochgeschi

Seite 42 - 42 progress

Bedienfeldanordnung1 2 389754 6Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie über

Seite 43 - Personen

RestwärmeanzeigeWarnung! Verbrennungsgefahrdurch Restwärme!Die Induktionskochzonen erzeugen die er-forderliche Hitze zum Kochen direkt im Bo-den des

Seite 44 - Allgemeine Sicherheit

nach schaltet die Induktionskochzone auto-matisch auf die höchste Kochstufe um. Be-rühren Sie zum Einschalten . leuchtetauf. Zum Ausschalten ändern

Seite 45

• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat te reinigen.• Maak het apparaat schoon met eenvochtige, zachte doek. Gebruik alleenneutrale schoon

Seite 46 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein. Stel-len Sie keine Kochstufe ein. BerührenSie 4 Sekunden lang. Das Symbol leuchtet.•

Seite 47 - Anzeige der Kochstufen

Das bedeutet, dass die Kochzone, die aufeine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weni-ger als die Hälfte ihrer maximalen Leistungverbraucht.Bei den An

Seite 48 - TÄGLICHER GEBRAUCH

– Folgendes kann nach ausreich-ender Abkühlphase entfernt wer-den: Kalk- und Wasserränder, Fett-spritzer und metallisch schimmerndeVerfärbungen. Verwe

Seite 49

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden ange-zeigt.Im Gerät ist ein Fehler aufge-treten.Trennen Sie das Gerät eine Zeitlang vom Stromnet

Seite 50 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Seite 51 - REINIGUNG UND PFLEGE

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm unter dem Ge

Seite 52 - FEHLERSUCHE

Die Leistung der Kochzonen kann geringfü-gig von den Daten in der Tabelle abwei-chen. Sie ändert sich je nach Material undAbmessungen des Kochgeschirr

Seite 53

progress 57

Seite 54

58 progress

Seite 56 - UMWELTTIPPS

Tiptoets Functie3De Powerfunctie inschakelen.4Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.5Timerindicatie van de kookzone. Geeft aan voor welke zone

Seite 57

www.progress-hausgeraete.de892958570-A-192013

Seite 58 - 58 progress

• De verhouding tussen warmte-instellingen tijden van de automatische uitschakel-ingsfunctie:• , - — 6 uur• - — 5 uur• — 4 uur• - — 1,5 uurTem

Seite 59

• Resterende tijd weergeven: selecteerde kookzone met . Het indicatielampjevan de kookzone gaat sneller knipperen.Op het display wordt de resterende

Seite 60 - 892958570-A-192013

Lawaai tijdens gebruikAls u dit hoort:• krakend geluid: de pan is gemaakt vanverschillende materialen (sandwich-con-structie).• fluitend geluid: bij g

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare