Progress PAS6000E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PAS6000E herunter. Progress PAS6000E Handleiding [et] [it] [it] [ru] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PAS6000E
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PAS6000EGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeld

Seite 2 - Algemene veiligheid

PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Wat moet u doen als…Probleem Mogelijke oorzaak OplossingU kunt de kookplaat niet in

Seite 3 - Progress 3

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing gaat branden.De functie kinderbeveiliging isin werking.Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik'. en e

Seite 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Assemblagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTECHNISCHE GEGEVENSTypeplaatjeModel PAS6000E PNC productnummer 949 4

Seite 5 - Onderhoud en reiniging

KookzoneNominaal vermogen (maxwarmte-instelling) [W]Diameter van de kookzone[mm]Linksachter 1200 145Rechtsvoor 1200 145Rechtsachter 1800 180Gebruik vo

Seite 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

MILIEUBESCHERMINGRecycle de materialen met het symbool .Gooi de verpakking in een geschikteverzamelcontainer om het te recyclen. Helpom het milieu en

Seite 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTSSafety information 15Safety instructions 16Product description 19Daily use 20Hints and tips 21Care and cleaning 22Troubleshooting 22Installati

Seite 8 - AANWIJZINGEN EN TIPS

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Seite 9 - ONDERHOUD EN REINIGING

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre

Seite 10 - PROBLEEMOPLOSSING

• Do not operate the appliance with wethands or when it has contact with water.• Do not use the appliance as a worksurface or as a storage surface.• I

Seite 11 - Aansluitkabel

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145 mm180 mm145 mm180 mm111 121Cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3Use the sensor fields to op

Seite 12 - TECHNISCHE GEGEVENS

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 8Onderhoud en rein

Seite 13 - ENERGIEZUINIGHEID

Display Description - The cooking zone operates. + digitThere is a malfunction.A cooking zone is still hot (residual heat).The Child Safety Device fun

Seite 14 - MILIEUBESCHERMING

Touch of the two front cooking zones for4 seconds. comes on. Deactivate thehob with .To override the function for only onecooking time: activate

Seite 15 - SAFETY INFORMATION

Heat setting Use to: Time(min)Hints6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.as

Seite 16 - Installation

Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is thecause of the malfunction. Ifthe fuse is blown again andagain, contact

Seite 17 - Electrical Connection

message that comes on. Make sure, youoperated the hob correctly. If not theservicing by a service technician or dealerwill not be free of charge, also

Seite 18 - Disposal

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mmTECHNICAL DATARating plateModel PAS6000E PNC 949 492 131 00Typ 58 HAD 54 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in RomaniaSer.Nr.

Seite 19 - PRODUCT DESCRIPTION

Number of cooking zones 4Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cookingzones (Ø)Left frontLeft rearRight frontRight rear18.0 cm14.5

Seite 20 - DAILY USE

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 27Consignes de sécurité 29Description de l'appareil 31Utilisation quotidienne 32Conseils 33Entretien e

Seite 21 - HINTS AND TIPS

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Seite 22 - TROUBLESHOOTING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquement parun professionnel qualifié.• Retirez l'intégralité

Seite 23

passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houdkinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanenttoezicht.• Bedien het apparaat niet

Seite 24 - INSTALLATION

retirés du support), un disjoncteurdifférentiel et des contacteurs.• L'installation électrique doit être équipéed'un dispositif d'isole

Seite 25 - ENERGY EFFICIENCY

• Débranchez l’appareil de l'alimentationélectrique avant toute opération demaintenance.• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer

Seite 26 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesen-si-tiveFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2- Indicateur du niveau decuissonPour indiquer le niv

Seite 27 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

etc.). Un signal sonore retentit et la tablede cuisson s'éteint. Retirez l'objet dubandeau de commande ou nettoyezcelui-ci.• vous ne désacti

Seite 28 - Sécurité générale

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils1 Conservez les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le ré-cipient.1 - 2 Sauce hol

Seite 29 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

surface vitrée et faites glisser la lame duracloir pour enlever les salissures.• Une fois que la table de cuisson asuffisamment refroidi, enlevez :tra

Seite 30 - Entretien et nettoyage

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Seite 31 - Maintenance

Tables de cuisson intégréesLes tables de cuisson encastrables nepeuvent être mises en fonctionnementqu'après avoir été installées dans desmeubles

Seite 32 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 1800

Seite 33 - CONSEILS

• Le fond du récipient doit avoir le mêmediamètre que la zone de cuisson.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Po

Seite 34 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENInstallatieWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicus maghet apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmateri

Seite 35

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 40Sicherheitsanweisungen 42Gerätebeschreibung 44Täglicher Gebrauch 45Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 4

Seite 36

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Seite 37 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf dieMontage des Gerätsvornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmateri

Seite 38 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Siedas Gerät vom Netzstrom trennenmöchten. Ziehen Sie stets amNetzstecker.• Verwenden Sie nur geeigneteTrenneinr

Seite 39 - Progress 39

• Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie esabkühlen.• Trennen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten von derSpannungsversorgung.• Reinig

Seite 40 - Personen

Sen-sor-feldFunktion Kommentar1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2- Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an.3 /- Einstellen der Kochstufe.A

Seite 41 - Allgemeine Sicherheit

Verhältnis zwischen der Kochstufe undder Zeit, nach der das Kochfeldausgeschaltet wird:Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach1 - 2 6 Stunden3

Seite 42 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1 - 2 Sauce Hollandaise

Seite 43 - Reinigung und Pflege

sich niemand Verbrennungen zuzieht.Den speziellen Reinigungsschaberschräg zur Glasfläche ansetzen und überdie Oberfläche bewegen.• Folgendes kann nach

Seite 44 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld wird ausge-schaltet.Sie haben etwas auf dasSensorfeld gestellt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Sensor

Seite 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

uit de houder worden verwijderd),aardlekschakelaars en contactgevers.• De elektrische installatie moet eenisolatieapparaat bevatten waardoor hetappara

Seite 46 - TIPPS UND HINWEISE

Seriennummer ...Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitspla

Seite 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Koch-stufe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 1800 180Hinten links 1200 145Vorne

Seite 48 - FEHLERSUCHE

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Seite 52 - UMWELTTIPPS

www.progress-hausgeraete.de867328333-A-222016

Seite 53 - Progress 53

VerwijderingWAARSCHUWING! Gevaarvoor letsel of verstikking.• Neem contact met uw plaatselijkeoverheid voor informatie m.b.t. correcteafvalverwerking v

Seite 54 - 54 Progress

Tip-toetsFunctie Opmerking3 /- Het instellen van de kookstand.KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld. - De kookzone wordt g

Seite 55 - Progress 55

De kookstand aanraken om te verhogen. aanrakenom te verlagen. Raak en tegelijkertijdaan om de kookzone uit te schakelen.Het kinderslotDeze funct

Seite 56 - 867328333-A-222016

Kookstand Gebruik om: Tijd(min)Tips3 - 4 Stomen van groenten, vis envlees.20 -45Een paar eetlepels vocht toe-voegen.4 - 5 Aardappelen stomen. 20 -60Ge

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare