Progress PAI8100E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PAI8100E herunter. Progress PAI8100E Brugermanual [es] [fr] [it] [nl] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PAI8100E

brugsanvisninggebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationKogesektionKookplaatHobTable de cuissonPAI8100E

Seite 2 - Generelt om sikkerhed

vand, fedtstænk og metalskinnendemisfarvning. Brug et rengøringsmid-del til glaskeramik eller rustfrit stål.2. Tør apparatet af med en fugtig klud ogl

Seite 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Fejl Mulig årsag Afhjælpning tændes.Der er en fejl i apparatet, fordiet kogegrej er kogt tør. Over-ophedningssikringen for koge-zonerne og automatisk

Seite 4 - 4 progress

Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Seite 5 - PRODUKTBESKRIVELSE

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er det ikke nødvendigt at haveen luftgennemst

Seite 6 - DAGLIG BRUG

Kogezone Nominel effekt(maks. varme-trin) [W]Boosterfunktionaktiveret [W]Maks. varighedaf boosterfunk-tion [min.]Mindste diame-ter for kogegrej[mm]Bag

Seite 7

INHOUDVeiligheidsinformatie 15Veiligheidsvoorschriften 16Beschrijving van het product 18Dagelijks gebruik 19Nuttige aanwijzingen en tips 21Ond

Seite 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Seite 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

• Voorkom dat de stroomkabels verstriktraken.• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stek-ker (indien van toepassing) het hete ap-paraat of heet kookgerei

Seite 10 - FEJLFINDING

• Reinig het apparaat regelmatig om tevoorkomen dat het materiaal van het op-pervlak achteruitgaat.• Gebruik geen waterstralen of stoom omhet apparaat

Seite 11 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Tiptoets Functie4Een kookstanddisplay De kookstand weergeven.5Timerindicatie van de kookzone. Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.6Het timer

Seite 12 - > 20 mm

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Daglig brug 6Nyttige oplysninger og råd 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlf

Seite 13 - TEKNISK INFORMATION

• - — 5 uur• — 4 uur• - — 1,5 uurTemperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanrakenom te verlagen. Het display toont de kook-stand. Raak e

Seite 14 - MILJØHENSYN

Als de tijd verstreken is, klinkt er een ge-luidssignaal en knippert 00 . De kookzonewordt uitgeschakeld.• Het geluidssignaal stopzetten: Aanra-ken va

Seite 15 - Algemene veiligheid

• Klikken: er treedt elektrische schakelingop.• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn normaal en hebbenniets met een defect te maken.

Seite 16 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Ver-war-mings-standGebruik om: Tijd Tips Nominaalstroomver-bruik9 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou-lash, stoofvlee

Seite 17

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich water of vet-spatten op het bedieningspa-neel.Reinig het bedieningspaneel.Er klinkt een geluidss

Seite 18 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Als u door het volgen van de bovenstaandesuggesties het probleem niet kunt oplos-sen, dient u contact op te nemen met uwvakhandelaar of de klantenserv

Seite 19 - DAGELIJKS GEBRUIK

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mm490+1mm75

Seite 20 - 20 progress

min.38 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extratoebehoren1)), dan is de voorste ventilatie-ruimte van 2 mm en de beschermmat on-der het apparaat n

Seite 21 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Het vermogen van de kookzones kanenigszins afwijken van de gegevens in detabel. Het verandert met het materiaal ende afmetingen van het kookgerei.MILI

Seite 22

CONTENTSSafety information 29Safety instructions 30Product description 32Daily use 33Helpful hints and tips 35Care and cleaning 36Troubles

Seite 23 - PROBLEEMOPLOSSING

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller etbrandtæppe.• Opbevar ikke genst

Seite 24

• Never try to extinguish a fire with water, but switch off theappliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan-ket.• Do not store items

Seite 25 - MONTAGE-INSTRUCTIES

poles. The isolation device must have acontact opening width of minimum 3mm.• Use only correct isolation devices: lineprotecting cut-outs, fuses (scre

Seite 26

PRODUCT DESCRIPTION300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induction cooking zone2Induction cooking zone3Control panel4Induction cooking zone5Induction cooking

Seite 27 - TECHNISCHE INFORMATIE

Display Description - The cooking zone operates.The Automatic Heat-up function operates.The cookware is incorrect or too small, or there is no cookwar

Seite 28 - MILIEUBESCHERMING

12345678910110123456789Power functionThe Power function makes more poweravailable to the induction cooking zones.The Power function can be activated f

Seite 29 - General Safety

The Child Safety DeviceThis function prevents an accidental opera-tion of the appliance.To activate The Child Safety Device•Activate the appliance wit

Seite 30 - SAFETY INSTRUCTIONS

When you increase the heat setting it is notproportional to the increase of the cookingzone consumption of power.It means that the cooking zone with t

Seite 31

water rings, fat stains, shiny metallicdiscolorations. Use a special cleaningagent for glass ceramic or stainlesssteel.2. Clean the appliance with a m

Seite 32 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the appli-ance because a cookwareboils dry. The overheating pro-tection for the cooking zo

Seite 33 - DAILY USE

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Seite 34 - 34 progress

nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-onsudstyret skal have en brydeafstandpå mindst 3 mm.• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere,

Seite 35 - HELPFUL HINTS AND TIPS

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmIf you use a protection box (an additionalaccessory1)), the front airflow space of 2mm and protectiv

Seite 36 - CARE AND CLEANING

Cooking zone Nominal Power(Max heat set-ting) [W]Power Functionactivated [W]Power functionmaximum dura-tion [min]Minimum cook-ware diameter[mm]Right r

Seite 37 - TROUBLESHOOTING

SOMMAIREConsignes de sécurité 42Instructions de sécurité 43Description de l'appareil 45Utilisation quotidienne 46Conseils utiles 49Entr

Seite 38 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externeou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Seite 39

• L'ensemble des branchements électri-ques doit être effectué par un technicienqualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.•Avant toute

Seite 40 - TECHNICAL INFORMATION

• Ne faites jamais fonctionner les zones decuisson avec des récipients de cuissonvides ou sans aucun récipient de cuis-son.• Ne placez jamais de papie

Seite 41 - ENVIRONMENT CONCERNS

Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages,les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions

Seite 42 - Sécurité générale

• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de com-mande pendant plus de 10 secondes(une casserole, un torchon, etc.). Un si-gn

Seite 43 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la durée defonctionnement de la zone de cuisson pen-dant une session.Réglez le minuteur apr

Seite 44 - 44 progress

• Lorsque vous éteignez l'appareil en ap-puyant sur , la sécurité enfants fonc-tionne à nouveau.CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUCTIONSur l

Seite 45

PRODUKTBESKRIVELSE300 mm180 mm210 mm145 mm213451Induktionskogezone2Induktionskogezone3Betjeningspanel4Induktionskogezone5InduktionskogezoneOversigt ov

Seite 46 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Ni-veau decuissonUtilisation : Durée Conseils Consomma-tion énergéti-que nominale1Maintenir au chaud les platsque vous venez de cuireselon les be-soin

Seite 47

santes. Utilisez un agent de nettoya-ge pour vitrocéramique ou acier ino-xydable.2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffonhumide et

Seite 48 - 48 progress

Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite dansl'appareil car un récipientchauffe à vide. La protectionanti-su

Seite 49 - CONSEILS UTILES

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Seite 50 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

490+1mm750+1mmR 5mm55mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire en option1)), l'espace de circu-lation d

Seite 51

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Fonction Boos-ter activée [W]Durée maximalede la fonctionBooster [min]Diamètre mini-mal

Seite 52

www.progress-hausgeraete.de892947585-C-252012

Seite 53

Visning ForløbHolde varm-funktionen er tændt. - Kogezonen er tændt.Opkogningsautomatikken er tændt.Kogegrejet er forkert eller ikke stort nok, eller d

Seite 54 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

12345678910110123456789BoosterfunktionBoosterfunktionen tilfører ekstra effekt til in-duktionskogezonerne. Boosterfunktionenkan aktiveres i en begræns

Seite 55

BørnesikringFunktionen hindrer utilsigtet betjening af ap-paratet.Sådan aktiveres børnesikringen•Tænd for apparatet med . Indstil ik-ke varmetrin .•R

Seite 56 - 892947585-C-252012

Oplysningerne i tabellen er kun vejle-dende.Var-me-trinBruges til: Tid Gode råd Nomineltstrømforbrug1Hold den tilberedte madvarmEfter behov Læg et låg

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare