Progress PBN1320X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Progress PBN1320X herunter. Progress PBN1320X Handleiding Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PBN1320
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBN1320

Seite 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]haas 2 190 2 175 150 - 200 In stukken ges

Seite 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Aantal Grill Bereidingstijd [min]SOORT GERECHT Stuks [g] Plaat-hoogteTemp.[°C]1e kant 2e kantGroentengratin - - 3 200 20 - 25 -Jakobsschelpen - - 3

Seite 4 - 4 progress

ONDERHOUD EN REINIGINGWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek e

Seite 5 - VOOR HET EERSTE GEBRUIK

Plafond van de ovenU kunt de grill verwijderen om het plafondvan de oven gemakkelijker te reinigen.Waarschuwing! Schakel het apparaatuit voordat u de

Seite 6 - EXTRA FUNCTIES

2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en

Seite 7 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

5. Maak het vergrendelingssysteem openom de interne glasplaat te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127.

Seite 8 - HARTIGE OVENGERECHTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt helemaalniet.Het apparaat is niet ingescha-keld.Schakel het apparaat in. Raad-pleeg het hoofdst

Seite 9

min. 550min. 56060020ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerdpersoon.

Seite 10

CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Product description 21Before first use 21Daily use 21Additional functions 22Helpful hin

Seite 11

• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch the surface,which may result in shattering

Seite 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 6Extra functie

Seite 13

heating elements that are in the appli-ance. Always use oven gloves to removeor put in accessories or ovenware.• Be careful, when you open the applian

Seite 14 - 14 progress

PRODUCT DESCRIPTION12 3 4 51067891Control panel2Temperature indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven functions5Power indicator6Ventilation

Seite 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Oven FunctionsOven function ApplicationOFF position The appliance is OFF.Fan CookingTo roast or roast and bake food with the same cooking temperature,

Seite 16 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Leave the meat for approximately 15 mi-nutes before carving so that the juicedoes not seep out.• To prevent too much smoke in the ovenduring roastin

Seite 17 - MILIEUBESCHERMING

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Victoria sand-wich1 or 2 180 2 170 40

Seite 18 - General Safety

TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime[min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]English roastbeef rare2 210 2 200 44 -

Seite 19 - SAFETY INSTRUCTIONS

Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf posi-tionTemp.[°C]1st side 2nd sideHamburger 6 600 3 250 20 - 30 -Fish Fillet 4 40

Seite 20 - 20 progress

• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleaning.Shelf supportsYou can remove the shelf supports to cleanthe side walls.Remo

Seite 21 - DAILY USE

Oven lampWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk ofelectrical shock.Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.•

Seite 22 - HELPFUL HINTS AND TIPS

3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove the door from its seat.4. Put the door on a soft cloth on

Seite 23

• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini

Seite 24 - BREAD AND PIZZA

127. Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panel.8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.Installing

Seite 25 - Grilling

TECHNICAL DATAVoltage 230 VFrequency 50 HzINSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building In570594759056054020min. 550205

Seite 26 - CARE AND CLEANING

ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should

Seite 27

SOMMAIREConsignes de sécurité 33Instructions de sécurité 34Description de l'appareil 36Avant la première utilisation 36Utilisation quotid

Seite 28 - 28 progress

trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util

Seite 29

• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusi-bles (les fusibles à visser doivent être reti-rés du supp

Seite 30 - WHAT TO DO IF…

• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer un in-cendie.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. U

Seite 31 - INSTALLATION

PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brûlerles résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tempé-rature maximale.2. Laissez l

Seite 32 - ENVIRONMENT CONCERNS

Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareil oudes composants défectueux peuvent cau-ser une surchauffe dangereuse. Pour éviterc

Seite 33 - Sécurité générale

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Tarte aux po

Seite 34 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

raat volledig van het lichtnet afgeslotenkan worden. Het isolatieapparaat moeteen contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3 mm.GebruikWaar

Seite 35

TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Petits pains

Seite 36 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

TYPE DEPLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Épaule de porc 2

Seite 37 - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

Turbo grilAvertissement Utilisez cette fonctionavec une température maximale de200 °C. Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g]

Seite 38 - CONSEILS UTILES

Supports de grilleLes supports de grille sont amovibles, pourpermettre le nettoyage des parois du four.Retrait des supports de grille1. Écartez l&apos

Seite 39 - PAIN ET PIZZA

Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Ilexiste un risque d'électrocution.Avant de remplacer

Seite 40

3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Ti-rez la porte vers l'avant et retirez-la deson logement.4. Dép

Seite 41

127. Soulevez doucement (étape 1), puissortez (étape 2) le panneau de verre.8. Lavez le panneau de verre avec unchiffon humidifié d'eau savonneus

Seite 42 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Numéro de série (S.N.) ...CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTension 230 VFréquence 50 HzINSTALLATIONAvertissement Repor

Seite 43

Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2 300 W 3 x 1 mm²Puissance totale Section du câblemaximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²Le f

Seite 44 - 44 progress

INHALTSicherheitsinformationen 49Sicherheitshinweise 50Gerätebeschreibung 52Vor der ersten Inbetriebnahme 52Täglicher Gebrauch 53Zusatzfunktion

Seite 45

bruik in huishoudelijke apparaten. Ge-bruik deze niet voor andere doeleinden.Waarschuwing! Gevaar voorelektrische schokken!• Voordat u het lampje verv

Seite 46

Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des

Seite 47 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-cker nach der Montage noch zugänglichist.• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sieden Netzstecker nicht a

Seite 48

• Gehen Sie beim Aushängen der Türsorgsam vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu v

Seite 49 - Personen

• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme.Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung undPflege“.AufheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, um Fettr

Seite 50 - Allgemeine Sicherheit

ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wird automa-tisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um dieGeräteflächen zu kühlen. Wenn Sie das

Seite 51

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Mürbeteig 2 170 2 (1 und 3) 160 24

Seite 52 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Brötchen 2 190 2 (1 und 3) 180 25

Seite 53 - TÄGLICHER GEBRAUCH

GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, durch2

Seite 54 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]Erste Sei-teZweiteSeiteHamburger 6 600 3 250 20 - 30 -Fischfilets 4 400 3

Seite 55 - BROT UND PIZZA

Geräte mit Edelstahl- oder Alumini-umfront:Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei-nem nassen Schwamm und trocknenSie sie mit einem weichen Tuch ab.Ve

Seite 56 - AUFLÄUFE

en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat ervoldoende luchtcirculatie is.DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie&a

Seite 57 - Grillstufe 1

1. Lösen Sie die Befestigungsschraubedes Grillelements. Wenn Sie das Grill-element zum ersten Mal herausneh-men, benutzen Sie zum Lösen derSchraube ei

Seite 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

2. Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). A

Seite 59

5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.90°6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalt

Seite 60 - 60 progress

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.Das Gerät ist nicht eingeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein.Siehe Kapitel „T

Seite 61

min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen we

Seite 65

www.progress-hausgeraete.de892936967-A-222012

Seite 66 - 66 progress

NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Telde inzetniveaus vanaf de bodem van hetapparaat.• Het apparaat heeft een speciaa

Seite 67

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Vruchtencake 2 170 2 155 60 - 70 In een c

Seite 68 - 892936967-A-222012

SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Pastataart 2 180 2 180 40 - 50 In een vor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare