gebruiksaanwijzinguser manualnotice d'utilisationbenutzerinformationOvenOvenFourBackofenPBN1320
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]haas 2 190 2 175 150 - 200 In stukken ges
Aantal Grill Bereidingstijd [min]SOORT GERECHT Stuks [g] Plaat-hoogteTemp.[°C]1e kant 2e kantGroentengratin - - 3 200 20 - 25 -Jakobsschelpen - - 3
ONDERHOUD EN REINIGINGWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie'.• Maak de voorkant van het apparaatschoon met een zachte doek e
Plafond van de ovenU kunt de grill verwijderen om het plafondvan de oven gemakkelijker te reinigen.Waarschuwing! Schakel het apparaatuit voordat u de
2. Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur in de eerste ope-ningsstand (halfopen). Trek hem daar-na naar voren en
5. Maak het vergrendelingssysteem openom de interne glasplaat te verwijderen.90°6. Draai de twee bevestigingen 90° enverwijder ze uit hun houders.127.
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt helemaalniet.Het apparaat is niet ingescha-keld.Schakel het apparaat in. Raad-pleeg het hoofdst
min. 550min. 56060020ABElektrische installatieWaarschuwing! De elektrischeinstallatie mag uitsluitend wordenuitgevoerd door een gekwalificeerdpersoon.
CONTENTSSafety information 18Safety instructions 19Product description 21Before first use 21Daily use 21Additional functions 22Helpful hin
• Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapersto clean the glass door since they can scratch the surface,which may result in shattering
INHOUDVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Voor het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 6Extra functie
heating elements that are in the appli-ance. Always use oven gloves to removeor put in accessories or ovenware.• Be careful, when you open the applian
PRODUCT DESCRIPTION12 3 4 51067891Control panel2Temperature indicator3Knob for the temperature4Knob for the oven functions5Power indicator6Ventilation
Oven FunctionsOven function ApplicationOFF position The appliance is OFF.Fan CookingTo roast or roast and bake food with the same cooking temperature,
• Leave the meat for approximately 15 mi-nutes before carving so that the juicedoes not seep out.• To prevent too much smoke in the ovenduring roastin
TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime [min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]Victoria sand-wich1 or 2 180 2 170 40
TYPE OF DISHConventional Cook-ingFan CookingCookingtime[min]NotesShelf posi-tionTemp[°C]Shelf posi-tionTemp[°C]English roastbeef rare2 210 2 200 44 -
Quantity Grilling Cooking time [min]TYPE OF DISH Pieces [g] Shelf posi-tionTemp.[°C]1st side 2nd sideHamburger 6 600 3 250 20 - 30 -Fish Fillet 4 40
• To clean the door gasket, refer to thegeneral information about cleaning.Shelf supportsYou can remove the shelf supports to cleanthe side walls.Remo
Oven lampWarning! Be careful when you changethe oven lamp. There is a risk ofelectrical shock.Before you change the oven lamp:• Deactivate the oven.•
3. Close the oven door to the first open-ing position (halfway). Then pull forwardand remove the door from its seat.4. Put the door on a soft cloth on
• Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma-ken.• Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen.• Gebruik nooit agressieve reini
127. Carefully lift (step 1) and remove (step2) the glass panel.8. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.Installing
TECHNICAL DATAVoltage 230 VFrequency 50 HzINSTALLATIONWarning! Refer to "Safety information"chapter.Building In570594759056054020min. 550205
ENVIRONMENT CONCERNSThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Insteadit should
SOMMAIREConsignes de sécurité 33Instructions de sécurité 34Description de l'appareil 36Avant la première utilisation 36Utilisation quotid
trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi-ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al-lant au four.• N’util
• N'utilisez que des systèmes d'isolationappropriés : des coupe-circuits, des fusi-bles (les fusibles à visser doivent être reti-rés du supp
• Des graisses ou de la nourriture restantdans l'appareil peuvent provoquer un in-cendie.• Nettoyez l'appareil avec un chiffon douxhumide. U
PréchauffagePréchauffez le four à vide afin de faire brûlerles résidus de graisse.1.Sélectionnez la fonction et la tempé-rature maximale.2. Laissez l
Thermostat de sécuritéUn mauvais fonctionnement de l'appareil oudes composants défectueux peuvent cau-ser une surchauffe dangereuse. Pour éviterc
TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Tarte aux po
raat volledig van het lichtnet afgeslotenkan worden. Het isolatieapparaat moeteen contactopening hebben met een mi-nimale breedte van 3 mm.GebruikWaar
TYPE DEPLATConvection naturel-leChaleur tournanteDurée decuisson[min]RemarquesPositionsdes grillesTemp. [°C]Positionsdes grillesTemp. [°C]Petits pains
TYPE DEPLATConvection naturelle Chaleur tournanteDurée decuisson[min]NotesPosition dela grilleTemp. [°C]Position dela grilleTemp. [°C]Épaule de porc 2
Turbo grilAvertissement Utilisez cette fonctionavec une température maximale de200 °C. Quantité Gril Durée de cuisson [min]TYPE DE PLAT Mor-ceaux[g]
Supports de grilleLes supports de grille sont amovibles, pourpermettre le nettoyage des parois du four.Retrait des supports de grille1. Écartez l&apos
Éclairage du fourAvertissement Soyez prudent lorsquevous changez l'éclairage du four. Ilexiste un risque d'électrocution.Avant de remplacer
3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours). Ti-rez la porte vers l'avant et retirez-la deson logement.4. Dép
127. Soulevez doucement (étape 1), puissortez (étape 2) le panneau de verre.8. Lavez le panneau de verre avec unchiffon humidifié d'eau savonneus
Numéro de série (S.N.) ...CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTension 230 VFréquence 50 HzINSTALLATIONAvertissement Repor
Puissance totale Section du câblemaximum 1 380 W 3 x 0,75 mm²maximum 2 300 W 3 x 1 mm²Puissance totale Section du câblemaximum 3 680 W 3 x 1,5 mm²Le f
INHALTSicherheitsinformationen 49Sicherheitshinweise 50Gerätebeschreibung 52Vor der ersten Inbetriebnahme 52Täglicher Gebrauch 53Zusatzfunktion
bruik in huishoudelijke apparaten. Ge-bruik deze niet voor andere doeleinden.Waarschuwing! Gevaar voorelektrische schokken!• Voordat u het lampje verv
Allgemeine Sicherheit• Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh-ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Siezum Anfassen des
se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-cker nach der Montage noch zugänglichist.• Falls die Steckdose lose ist, schließen Sieden Netzstecker nicht a
• Gehen Sie beim Aushängen der Türsorgsam vor. Die Tür ist schwer!• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, umeine Abnutzung des Oberflächenmateri-als zu v
• Reinigen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme.Wichtig! Siehe Kapitel „Reinigung undPflege“.AufheizenHeizen Sie das leere Gerät vor, um Fettr
ZUSATZFUNKTIONENKühlgebläseWenn das Gerät in Betrieb ist, wird automa-tisch das Kühlgebläse eingeschaltet, um dieGeräteflächen zu kühlen. Wenn Sie das
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Mürbeteig 2 170 2 (1 und 3) 160 24
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]AnmerkungenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Brötchen 2 190 2 (1 und 3) 180 25
GERICHTOber-/Unterhitze HeißluftGarzeit[Min.]Raum für Noti-zenEinschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Einschub-ebeneTem-pera-tur[°C]Roastbeef, eng-lisch, durch2
Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.]GERICHT Stück [g] Einschub-ebeneTemp.[°C]Erste Sei-teZweiteSeiteHamburger 6 600 3 250 20 - 30 -Fischfilets 4 400 3
Geräte mit Edelstahl- oder Alumini-umfront:Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei-nem nassen Schwamm und trocknenSie sie mit einem weichen Tuch ab.Ve
en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat ervoldoende luchtcirculatie is.DAGELIJKS GEBRUIKWaarschuwing! Zie het hoofdstuk'Veiligheidsinformatie&a
1. Lösen Sie die Befestigungsschraubedes Grillelements. Wenn Sie das Grill-element zum ersten Mal herausneh-men, benutzen Sie zum Lösen derSchraube ei
2. Heben Sie die Hebel an den beidenScharnieren an und klappen Sie sienach vorne.3. Schließen Sie die Backofentür bis zurersten Raststellung (halb). A
5. Lösen Sie das Verriegelungssystem,um die Glasscheiben zu entfernen.90°6. Drehen Sie die 2 Befestigungselementeum 90° und nehmen Sie sie aus derHalt
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert über-haupt nicht.Das Gerät ist nicht eingeschal-tet.Schalten Sie das Gerät ein.Siehe Kapitel „T
min. 55020590min. 560min. 550min. 56060020ABElektroinstallationWarnung! Der elektrische Anschlussmuss von einer qualifizierten Fachkraftvorgenommen we
progress 65
66 progress
progress 67
www.progress-hausgeraete.de892936967-A-222012
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS• Het apparaat heeft vier inzetniveaus. Telde inzetniveaus vanaf de bodem van hetapparaat.• Het apparaat heeft een speciaa
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Vruchtencake 2 170 2 155 60 - 70 In een c
SOORT GE-RECHTBoven + onder-warmteWarme luchtBerei-dingstijd[min]NotitiesOvenniveauTemp[°C]OvenniveauTemp[°C]Pastataart 2 180 2 180 40 - 50 In een vor
Kommentare zu diesen Handbüchern