PAI6001EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura
Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To activate the function: activate the hobwith . Do not set the heat sett
cookware with a diameter smaller than theminimum receives only a part of the powergenerated by the cooking zone.Refer to "Technical data".Th
Heat setting Use to: Time(min)Hints7 - 8 Heavy fry, hash browns, loinsteaks, steaks.5 - 15 Turn halfway through.9 Boil water, cook pasta, sear meat (g
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse isthe cause of the malfunc‐tion. If the fuse is blownagain and again, contac
Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions. Refer to "
Assemblymin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmIf the appliance is installedabove a drawer, the hobventilation can war
TECHNICAL DATARating plateModel PAI6001E PNC 949 492 327 00Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW Made in RomaniaSer.Nr.
EN 60350-2 - Household electric cookingappliances - Part 2: Hobs - Methods formeasuring performanceEnergy savingYou can save energy during everydaycoo
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 18Consignes de sécurité 20Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre uneopération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.Sécurité générale• AVERTISSEME
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 4Product description 6Daily use 8Hints and tips 10Care and cleaning 12Troubleshooting 12Installation 1
• AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs deprotection pour table de cuisson conçus ou indiquéscomme adaptés par le fabricant de l'ap
• Assurez-vous que le câbled'alimentation ou la fiche (si présente)n'entrent pas en contact avec lessurfaces brûlantes de l'appareil ou
produits inflammables à l'intérieur ou àproximité de l'appareil, ni sur celui-ci.AVERTISSEMENT! Risqued'endommagement del'appareil
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zone de cuisson à induction2Bandeau de commandeDescript
Tou‐chesen‐siti‐veFonction Commentaire6- Pour choisir la zone de cuisson.7 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.8 /- Pour sélectionner un niveau de
Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par lachaleur résiduelle. Les voyantsindiquent le niveau de chaleurrésiduelle de
Pour activer la fonction, la zonede cuisson doit être froidePour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur (s'allume). Appuyez
minuteur pour régler la durée. Lorsque ladurée s'est écoulée, un signal sonoreretentit et 00 clignote.Pour arrêter le signal sonore : appuyezsur
CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.RécipientsSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagnétique puis
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 2 Sauce h
General Safety• WARNING: The appliance and its accessible partsbecome hot during use. Care should be taken to avoidtouching heating elements.• Do not
Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : le plastiquefondu, les feuilles de plastique, le sucreet les aliments contenant du sucre carl
Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest
Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet
Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilati
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque de calibrageModèle PAI6001E PNC 949 492 327 00Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction 7.35 kW F
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 182,5 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 36Sicherheitsanweisungen 38Gerätebeschreibung 41Täglicher Gebrauch 43Tipps und Hinweise 45Reinigung und Pflege 4
• Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebsoder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teilesind heiß.• Falls Ihr Gerät mit einer Kinde
Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie injedem Fall den autorisierten Kundendienst.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHerstell
elektrischen Stromversorgung getrenntwerden.• Stellen Sie sicher, dass die Daten aufdem Typenschild mit den elektrischenNennwerten der Netzspannungübe
SAFETY INSTRUCTIONSInstallationWARNING! Only a qualifiedperson must install thisappliance.WARNING! Risk of injury ordamage to the appliance.• Remove a
Spannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Benutzer mit einem Herzschrittmachermüssen einen Mindestabstand von 30cm zu den Ind
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Induktionskochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1 2 4 583679Bedienen Sie das Gerät ü
Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar7 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.8 /- Einstellen der Kochstufe.9PowerBoost Einschalten der Funktion.Anzeigen der Ko
TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang, um dasKochfeld ein- oder auszuschalten.
Induktionskochzone kann diese Funktionnur für einen begrenzten Zeitraumeingeschaltet werden. Danach schaltet dieInduktionskochzone automatisch wiedera
Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet wird.KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten d
Der Boden des Kochgeschirrssollte so dick und flach wiemöglich sein.Stellen Sie sicher, dass dieTopfböden sauber sind, bevorSie sie auf das Kochfeldst
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 -60Max. ¼ l Wasser für 750 gKartoffeln verwenden.4 - 5 Kochen größerer Sp
FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein‐geschaltet oder bedie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeAnkochautomatik funktio‐niert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen. Die höchste K
disconnect the appliance from themains at all poles. The isolation devicemust have a contact opening width ofminimum 3 mm.UseWARNING! Risk of injury,b
Wenn Sie das Problem nichtlösen können...Wenn Sie das Problem nicht selbst lösenkönnen, wenden Sie sich an Ihren Händleroder einen autorisierten Kunde
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kann dieLüftung des Kochfelds dieGegenstände, die in derSchublade gelagert sin
Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein‐schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge‐sch
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Si
INDICEInformazioni di sicurezza 54Istruzioni di sicurezza 56Descrizione del prodotto 59Utilizzo quotidiano 61Consigli e suggerimenti utili 63Pulizia e
• I bambini non devono eseguire interventi di pulizia emanutenzione sull'apparecchiatura senza esseresupervisionati.Avvertenze di sicurezza gener
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve esseresostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o dauna persona qualificata per evitare s
• Utilizzare il cavo di alimentazioneappropriato.• Evitare che i collegamenti elettrici siaggroviglino.• Assicurarsi che la protezione da scosseelettr
• I vapori rilasciati da un olio molto caldopossono provocare una combustionespontanea.• L'olio usato, che può contenere residuidi cibo, può libe
DESCRIZIONE DEL PRODOTTODisposizione della superficie di cottura145 mm180 mm210 mm180 mm111 121Zona di cottura a induzione2Pannello dei comandiDisposi
Service• To repair the appliance contact anAuthorised Service Centre.• Use original spare parts only.DisposalWARNING! Risk of injury orsuffocation.• C
Ta‐stosen‐soreFunzione Commento7 /- Per aumentare o ridurre il tempo.8 /- Per impostare un livello di potenza.9PowerBoost Per attivare la funzione.Dis
UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA! Fareriferimento ai capitoli sullasicurezza.Attivazione e disattivazioneSfiorare per 1 secondo per accendereo spegnere
Fare riferimento al capitolo"Dati tecnici".Per attivare la funzione per una zona dicottura: sfiorare . si accende.Per disattivare la funz
Quando si spegne il piano dicottura, si interrompe anchequesta funzione.Dispositivo di SicurezzabambiniQuesta funzione impedisce l'azionamentoacc
Una pentola è adatta per un piano dicottura a induzione se:• l'acqua raggiunge velocementel'ebollizione su una zona di cottura ainduzione im
Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti2 - 3 Cuocere riso e pietanze a ba‐se di latte, riscaldare pietanzepronte.25 -50Aggiungere al riso
• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la superficie in vetro con unpanno.RISOLUZIONE DEI PROBLEMIAVVERTENZA! F
Problema Possibile causa RimedioPreriscaldamento automati‐co non funziona.La zona è calda. Lasciar raffreddare sufficien‐temente la zona. È impostato
messaggio di errore visualizzato.Assicurarsi di aver acceso il piano dicottura correttamente. In caso diazionamento errato dell'apparecchiatura,l
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSe l'apparecchiatura vieneinstallata sopra a un cassetto,la ventilazione del piano cotturariscalda gli articoli all&ap
Sen‐sorfieldFunction Comment2Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel.3- Heat setting display To show the heat setting.4- Timer i
Caratteristiche tecniche zone di cotturaZona di cottu‐raPotenza no‐minale (impo‐stazione dicalore massi‐ma) [W]PowerBoost[W]PowerBoostdurata massi‐ma
Risparmio energeticoÈ possibile risparmiare energiaquotidianamente durante la cotturaseguendo i suggerimenti che seguono.• Quando si riscalda l'a
www.progress-hausgeraete.de867349273-A-232018
Residual heat indicatorWARNING! There is a riskof burns from residual heat.The indicators show the level ofthe residual heat for thecooking zones yo
PowerBoostThis function makes more power availableto the induction cooking zones. Thefunction can be activated for the inductioncooking zone only for
Kommentare zu diesen Handbüchern