PHN23100XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno
Baking cakes• Do not open the oven door before 3/4 ofthe set cooking time is up.• If you use two baking trays at the sametime, keep one empty level be
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionSpongecake (Fat-lessspongecake)170
Bread and pizzaFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionWhitebread1)190 1 19
MeatFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionBeef 200 2 190 2 50 - 70 On a w
Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionHare 190 2 175 2 150 - 200 Cut inpi
Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideHambur-ger6 600 250 20 - 30 - 3Fish fillet 4 400 250 12 - 14 10 -
• To clean metal surfaces, use a usualcleaning agent.• Clean the appliance interior after eachuse. Fat accumulation or other foodremains may result in
2.Lift and turn the levers on the twohinges.3. Close the oven door halfway to the firstopening position. Then pull forward andremove the door from its
128. Clean the glass panel with water andsoap. Dry the glass panel carefully.When the cleaning is completed, install theglass panel and the oven door.
Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the oven. The displayshows “400” and an acousticsignal sounds.The oven is incorrectly con
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 5Before first use 6Daily use 6Clock functions 8Additional functions 9Hints and ti
Building UnderCAUTION! Only a qualified andcompetent person must do theinstallation of the appliance. Ifyou do not contact a qualified orcompetent per
N 4 = neutral cable = earth cableIf the mains voltage is different, rearrangethe jumpers on the terminal board (refer tothe connection diagram below).
– When the cooking duration is longerthan 30 minutes, reduce the oventemperature to minimum, 3 - 10minutes before the end of thecooking time, dependin
INDICEInformazioni per la sicurezza 23Istruzioni di sicurezza 24Descrizione del prodotto 27Preparazione al primo utilizzo 27Utilizzo quotidiano 28Funz
Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale
• È necessario rispettare la distanzaminima dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a partia
• Evitare la presenza di scintille o fiammeaperte vicino all'apparecchiatura quandosi apre la porta.• Non appoggiare o tenere liquidi omateriali
• Rimuovere il blocco porta per evitare chebambini e animali domestici rimanganochiusi all'interno dell'apparecchiatura.Assistenza Tecnica•
un'interruzione di corrente o se il timer nonè stato impostato.Premere il tasto o per impostare l'oracorretta.Dopo circa cinque secondi,
Funzione forno ApplicazionePosizione dispegnimentoL'apparecchiatura è spenta.Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi
• Internally the appliance becomes hot when in operation. Donot touch the heating elements that are in the appliance.Always use oven gloves to remove
Livelli di potenzaIndicazione man-opolaFunzione0 Posizione di spegni-mento1 - 9 Livelli di potenzaInterruttore zonadoppia1. Ruotare la manopola sul li
acustico. Premere un tasto qualsiasi perdisattivare il segnale.4. Ruotare la manopola delle funzioni delforno e la manopola della temperaturain posizi
• Se si usano due piastre da fornocontemporaneamente, tenere un livellovuoto tra una e l'altra.Cottura di carni e pesce• Usare una leccarda per a
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
CarneAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella
Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g
Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri-gliaParti (g) 1° lato 2° latoPollo (ta-gliato ametà)2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3Keb
Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri-gliaParti (g) 1° lato 2° latoSgombri 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Tranci dipesce4 -
• Make sure not to cause damage to themains plug and to the mains cable.Should the mains cable need to bereplaced, this must be carried out by ourAuth
21Installare i supporti griglia seguendo alcontrario la procedura indicata.Pulizia della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due pannelliin
6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarledalle loro sedi.90°7.Prima di tutto sollevare facendoattenzione, quindi rimuovere il pannelloin vetro.128.
Cosa fare se...Problema Causa possibile SoluzioneLe zone di cottura non fun-zionano.Consultare le istruzioni d'uso relative alla superficie di co
INSTALLAZIONEATTENZIONE! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Installazione sottoAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveesser
Collegamento della morsettieraL'apparecchiatura è provvista di unamorsettiera a sei poli. I ponticelli sonopredisposti per funzionare in modalità
EN 60350-1 - Apparecchiature elettricheper la cottura per uso domestico - Parte 1:Cucine, forni, forni a vapore e grill - Metodiper la misura delle pr
CONTENIDOInformación sobre seguridad 46Instrucciones de seguridad 47Descripción del producto 50Antes del primer uso 50Uso diario 51Funciones del reloj
Instrucciones generales de seguridad• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El aparato se calienta cuando
• Los laterales del aparato debencolocarse junto a otros aparatos omuebles de la misma altura.Conexión eléctricaADVERTENCIA! Riesgo deincendios y desc
• Para evitar daños o decoloraciones delesmalte:– no coloque utensilios refractarios niotros objetos directamente en laparte inferior del aparato.– no
• Make sure the appliance is cold. There isthe risk that the glass panels can break.• Replace immediately the door glasspanels when they are damaged.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general1 5 738910111243211324261Panel de control2Mandos de la placa3Piloto/símbolo/indicador detemperatura4Mando d
Cambio de la horaNo se puede cambiar la horaactual cuando están en cursolas funciones Duración o Fin.Pulse una y otra vez hasta queparpadee el ind
Función del horno AplicaciónPosición de apa-gadoEl aparato está apagado.Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieranla misma temp
Ajustes de calorIndicación delmandoFunción0 Posición de apaga-do1 - 9 Ajustes de calorInterruptor de doblezona1. Gire el mando hasta el ajuste de calo
una señal acústica. Pulse una tecla paradesactivar la señal.4. Gire el mando de las funciones delhorno y el mando de la temperatura a laposición de de
• Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,deje un nivel libre entre ambas.Carnes y pescados• Utilice una bandeja honda con losalimentos muy grasos par
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
BEFORE FIRST USEWARNING! Refer to Safetychapters.Initial CleaningRemove all accessories and removableshelf supports from the appliance.Refer to "
Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill
Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraPechugade pollo4 400 250 12 - 15 12 - 14 3Hambur-guesa6
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Notas sobre la limpieza• Limpie la parte delantera del horno conun paño sua
PRECAUCIÓN! No utilice elaparato sin el panel de cristalinterior.1. Abra completamente la puerta delhorno y sujete las dos bisagras.2. Levante y gire
90°7. Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128.Limpie el panel de cristal con agua yjabón. Seque el panel de cristal concui
Problema Posible causa SoluciónEl horno no se enciende o nofunciona. La pantalla muestra“400” y suena una señalacústica.El horno está mal conectadoa l
Montaje debajoPRECAUCIÓN! La instalacióndel aparato debe ser realizadasólo por un técnico profesionalhomologado Cualquier dañocausado por la intervenc
L 1 – 2 – 3 = cables de faseN 4 = cable neutro = cable de tierraSi la tensión de red es distinta, recoloquelos puentes de la regleta de bornes(consult
manténgala cerrada lo máximoposible durante la cocción.– Use platos de metal para aumentarel ahorro de energía.– En la medida de lo posible, coloquelo
Progress 69
2. Turn the knob for the temperature toselect a temperature.3. To deactivate the appliance turn theknobs for the oven functions andtemperature to the
70 Progress
Progress 71
www.progress-hausgeraete.de867323110-A-242015
Knobs for the cooking zonesYou can operate the hob with the knobs forthe cooking zones. Refer to the hob usermanual.You must read the Safetychapters i
For the Minute Minder functionthe display shows the time left.3. When the time ends the indicator of theclock function flashes and an acousticsignal s
Kommentare zu diesen Handbüchern