Progress PHN23100X Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PHN23100X herunter. Progress PHN23100X User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PHN23100X
User Manual
Istruzioni per l’uso
Manual de instrucciones
Oven
Forno
Horno
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PHN23100XUser ManualIstruzioni per l’usoManual de instruccionesOvenFornoHorno

Seite 2 - SAFETY INFORMATION

Push the shelf between the guide bars ofthe shelf support and make sure that thefeet point down.Baking tray:Push the baking tray between the guidebars

Seite 3 - General Safety

The temperature and bakingtimes in the tables are guidelinesonly. They depend on therecipes and the quality andquantity of the ingredients used.Genera

Seite 4 - Electrical connection

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionButter-milkcheesecake170 1 165 2 70

Seite 5 - Disposal

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionChoux1)190 3 180 3 (1 and3)15 - 20

Seite 6 - BEFORE FIRST USE

FlansFood Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionPasta flan 180 2 180 2 40 - 50

Seite 7 - DAILY USE

Food Top / Bottom Heat Fan Cooking Time(min)Com-mentsTemper-ature(°C)Shelf po-sitionTemper-ature(°C)Shelf po-sitionEnglishroast beefmedium210 2 200 2

Seite 8

GrillingPreheat the empty oven for 10minutes before cooking.Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideFillet

Seite 9 - USING THE ACCESSORIES

Food Quantity Temper-ature(°C)Time (min) Shelf po-sitionPieces (g) 1st side 2nd sideChicken(cut intwo)2 1000 200 25 - 30 20 - 30 3Chickendrum-sticks6

Seite 10 - HINTS AND TIPS

2. Pull the rear end of the shelf supportaway from the side wall and remove it.21Install the shelf supports in the oppositesequence.Cleaning the oven

Seite 11 - Baking and roasting table

4. Put the door on a soft cloth on a stablesurface.5. Release the locking system to removethe internal glass panel.6. Turn the two fasteners by 90° an

Seite 12

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Before first use 6Daily use 7Clock functions 9Using the accessories 9Additional

Seite 13 - Bread and pizza

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyThe cooking zones do notoperate.Refer to the operating in

Seite 14

INSTALLATIONWARNING! Refer to Safetychapters.Building UnderCAUTION! Only a qualified andcompetent person must do theinstallation of the appliance. Ify

Seite 15

Connecting the terminal boardThe appliance has a six-pole terminalboard. The jumpers (bridges) are set foroperation on a 400 V three-phase with aneutr

Seite 16 - Grilling

EN 60350-1 - Household electric cookingappliances - Part 1: Ranges, ovens, steamovens and grills - Methods for measuringperformance.Energy savingThe a

Seite 17 - CARE AND CLEANING

INDICEInformazioni di sicurezza 24Istruzioni di sicurezza 26Descrizione del prodotto 28Preparazione al primo utilizzo 29Utilizzo quotidiano 29Funzioni

Seite 18 - Cleaning the oven door

Avvertenze di sicurezza generali• L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavideve essere svolta unicamente da personale

Seite 19 - The back lamp

ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneAVVERTENZA! L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita da personalequalificato.• Rimuovere tutti

Seite 20 - TROUBLESHOOTING

• Questa apparecchiatura è stata previstaunicamente per un uso domestico.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• Accertarsi

Seite 21 - INSTALLATION

• Se si utilizza uno spray per il forno,seguire attentamente le istruzioni disicurezza sulla confezione.• Non pulire lo smalto catalitico (ovepresente

Seite 22 - Connecting the terminal board

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZOAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.Prima puliziaTogliere gli accessori e i supporti ripianoamovibil

Seite 23 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

General Safety• Only a qualified person must install this appliance andreplace the cable.• The control panel must be connected to specified heatinguni

Seite 24 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Attivazione e disattivazionedell'apparecchiaturaLa presenza di simboli sullemanopole, spie o indicatoridipende dal modellodell'apparecchiatu

Seite 25 - Progress 25

DisplayA B CA. Spie funzioneB. Display OraC. Spia funzioneTastiTasto Funzione DescrizioneMENO Per impostare l'ora.OROLOGIO Per impostare una funz

Seite 26 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

FUNZIONI DEL TIMERTabella delle funzioni orologioFunzioni dell’orologio ApplicazioneImposta ora Permette di modificare o controllare l'ora.Contam

Seite 27 - Manutenzione e pulizia

Spingere il ripiano fra le guide di estrazionee verificare che i piedini siano rivolti verso ilbasso.Lamiera dolci:Spingere la lamiera dolci tra le gu

Seite 28 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIAVVERTENZA! Fare riferimentoai capitoli sulla sicurezza.La temperatura e i tempi dicottura specificati nelle tabellesono

Seite 29 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Tabella per la cottura al forno ed arrostoTorteAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedell

Seite 30 - Funzioni del forno

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Seite 31

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Seite 32 - UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

FlanAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella g

Seite 33 - FUNZIONI AGGIUNTIVE

Alimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-g

Seite 34 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

• Parts of the appliance carry current.Close the appliance with furniture toprevent touching the dangerous parts.• The sides of the appliance must sta

Seite 35

PesceAlimenti Rosolatura/Cottura fi-naleCottura ventilata Tempo(min.)Com-mentiTemper-atura(°C)Posi-zionedella gri-gliaTemper-atura(°C)Posi-zionedella

Seite 36

Doppio grill ventilatoUtilizzare questa funzione conuna temperatura massima di200°C.Alimenti Quantità Temper-atura(°C)Tempo (min.) Posi-zionedella gri

Seite 37 - Pane e pizza

Apparecchiature in acciaio inoxo in alluminioPulire la porta del fornoesclusivamente con un pannoumido. Asciugarla con un pannomorbido.Evitare l’uso d

Seite 38

3.Chiudere la porta del forno fino allaprima posizione di apertura (circa metà).Tirare in avanti la porta, sfilandola dallasua sede.4. Appoggiare la p

Seite 39

Accertarsi di installare il pannello interno invetro nelle sedi corrette.Sostituzione della lampadinaMettere un panno sulla parte inferioreinterna del

Seite 40

Problema Causa possibile SolutionIl forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia difunzionamento è dovuta alfusibile. Ne

Seite 41 - PULIZIA E CURA

Collegamento elettrico delpiano di cotturaLa presa per il collegamento del piano dicottura si trova sulla parte superioredell'incasso del forno.

Seite 42 - 42 Progress

alla morsettiera, fissarlo con un serracavo digiunzione.1 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 51 2 3 4 5230V 3~230V 1~400V 2N~400V 3N~L1L1 NL2L1 NNL2L3L1L2L3PEPEP

Seite 43 - Progress 43

Suggerimenti generaliAssicurarsi che la porta del forno sia chiusaadeguatamente quando l'apparecchiatura èin funzione e mantenerla chiusa il piùp

Seite 44 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

CONTENIDOInformación sobre seguridad 49Instrucciones de seguridad 51Descripción del producto 53Antes del primer uso 53Uso diario 54Funciones del reloj

Seite 45 - INSTALLAZIONE

– do not put water directly into the hotappliance.– do not keep moist dishes and foodin the appliance after you finish thecooking.– be careful when yo

Seite 46 - 1 2 3 4 5

Seguridad general• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato ysustituir el cable.• El panel de control debe conectarse a la unidade

Seite 47 - Risparmio energetico

INSTRUCCIONES DE SEGURIDADInstalaciónADVERTENCIA! Solo unelectricista cualificado puedeinstalar este aparato.• Retire todo el embalaje.• No instale ni

Seite 48 - 48 Progress

• No cambie las especificaciones de esteaparato.• Cerciórese de que los orificios deventilación no están obstruidos.• No deje nunca el aparato desaten

Seite 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

• Antes de cambiar la bombilla,desconecte el aparato del suministro dered.• Utilice solo bombillas con las mismasespecificaciones.EliminaciónADVERTENC

Seite 50 - Seguridad general

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Limpie el interior del aparato y losaccesorios antes del primer uso.Coloque los accesorios y

Seite 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. Gire el mando del termostato paraseleccionar una temperatura.3. Para apagar el aparato, gire los mandosde función y de temperatura hasta laposición

Seite 52 - Luz interna

Botón Función DescriptionRELOJ Para ajustar una función de reloj.MÁS Para ajustar el tiempo.Mandos de las zonas decocciónPuede utilizar la placa con l

Seite 53 - ANTES DEL PRIMER USO

Puede utilizar las funcionesDuración y Fin a la vezpara ajustar el tiempo durante elque debe funcionar el aparato yel momento en el que debeapagar

Seite 54 - USO DIARIO

Parrilla y bandeja juntas:Posicione la bandeja entre las guías delcarril de apoyo y la parrilla en las guías deencima.Las pequeñas hendiduras en lapar

Seite 55 - Pantalla

funcionamiento el aparato 10 minutosantes de cocinar.• Limpie la humedad después de cadauso del aparato.• No coloque objetos directamente sobrela sole

Seite 56 - FUNCIONES DEL RELOJ

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview1 5 738910111243211324261Control panel2Knobs for the hob3Temperature indicator / symbol4Knob for the temperature5El

Seite 57 - USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Seite 58 - CONSEJOS

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Seite 59 - Tiempos de cocción

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Seite 60

CarneAlimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde lapa

Seite 61 - Pan y pizza

Alimento Bóveda/Calor inferior Cocción por convec-ciónTiempo(min)Comen-tariosTemper-atura(°C)Posiciónde laparrillaTemper-atura(°C)Posiciónde laparrill

Seite 62

Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraChuletasde cerdo4 600 250 12 - 16 12 - 14 3Pollo (cor-ta

Seite 63

Alimento Cantidad Temper-atura(°C)Tiempo (min) Posiciónde laparrillaPiezas (g) 1ª cara 2ª caraCaballa 2 - 4 - 200 15 - 20 10 - 15 3Pescadoen roda-jas4

Seite 64 - Precaliente el horno vacío

21Coloque los carriles laterales en el ordeninverso.Limpieza de la puerta del hornoLa puerta del horno tiene dos paneles decristal. Retire la puerta d

Seite 65 - Grill + Turbo

6. Gire los dos pasadores en un ángulo de90° y extráigalos de sus asientos.90°7.Levante con cuidado primero y retiredespués el panel de cristal.128. L

Seite 66 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLas zonas de cocción no fun-cionan.Consulte las instrucciones de funcionamiento de la placa decocción in

Seite 67 - Progress 67

PreheatingPreheat the empty appliance to burn off theremaining grease.1. Set the function and the maximumtemperature.2. Let the appliance operate fo

Seite 68 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INSTALACIÓNADVERTENCIA! Consulte loscapítulos sobre seguridad.Montaje debajoPRECAUCIÓN! La instalacióndel aparato debe ser realizadasólo por un técnic

Seite 69 - Datos de asistencia

En lo que respecta a la sección del cable,consulte la potencia total que figura en laplaca de características.Conexión de la regleta debornesEl aparat

Seite 70 - INSTALACIÓN

Masa 28.8 kgEN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapory parrillas - Métodos para medir elrendimiento.Bajo consu

Seite 74 - 74 Progress

www.progress-hausgeraete.de867323110-B-252016

Seite 75 - Progress 75

Oven function ApplicationTurbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on oneshelf position. Also to make gratins and to brown.Gril

Seite 76 - 867323110-B-252016

2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. The twocooking zones are on.3. To set the necessary heat setting referto "Heat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare