Progress PAS6065E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Progress PAS6065E herunter. Progress PAS6065E User Manual [sk] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PAS6065E
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l’uso
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Piano cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PAS6065EUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationIstruzioni per l’usoHobTable de cuissonKochfeldPiano cottura

Seite 2 - General Safety

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Hollandaise sauce, melt: but‐ter, chocolate, gelatine.5 - 25 Mix from time to time.1 - 2 Solidify: fluffy ome

Seite 3 - Installation

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper‐ate the hob.The hob is not co

Seite 4 - Electrical Connection

Problem Possible cause RemedyYou cannot activate the out‐er ring. Activate the inner ring first. There is a dark areaon the multiple zone.It is norma

Seite 5 - Disposal

and work surfaces that align to thestandards.Connection cable• The hob is supplied with a connectioncable.• To replace the damaged mains cable,use the

Seite 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Cooking zones specificationCooking zoneNominal Power (Max heat set‐ting) [W]Cooking zone diameter [mm]Left front 750 / 2200 120 / 210Left rear 1200 14

Seite 7 - DAILY USE

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle materials with the symbol . Putthe packaging in relevant containers torecycle it. Help protect the environmentand human

Seite 8 - Automatic Heat Up

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 16Consignes de sécurité 18Description de l'appareil 20Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entretien e

Seite 9 - HINTS AND TIPS

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez àne pas toucher les

Seite 10 - CARE AND CLEANING

CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé uniquementpar un professionnel qualifié.AVERTISSEMENT! Risque debles

Seite 11 - TROUBLESHOOTING

de courant est accessible une foisl'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne

Seite 12 - INSTALLATION

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11Installation 12

Seite 13 - TECHNICAL DATA

• Cet appareil est exclusivement destinéà un usage culinaire. Ne l'utilisez paspour des usages autres que celui pourlequel il a été conçu, à des

Seite 14 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1789102 43 6 5Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et

Seite 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Indicateurs de niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.La fonction Démarrage automat

Seite 16 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Niveau de cuissonAppuyez sur pour augmenter le niveaude cuisson. Appuyez sur pour diminuerle niveau de cuisson. Appuyezsimultanément sur et po

Seite 17 - Sécurité générale

VerrouillageVous pouvez verrouiller le bandeau decommande pendant que les zones decuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsiune modification accidentel

Seite 18 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conservez les aliments cuitsau chaud.au be‐soinPlacez un couvercle sur le ré‐cipient.1 - 2 Sauce h

Seite 19 - Utilisation

aliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté pourrait endommager la table decuisson. Veillez à ne pas vous brûler.Tenez le racloir spécial incliné sur

Seite 20 - Maintenance

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dés‐activée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensiti‐ve .Retirez l'objet de la

Seite 21 - 2 43 6 5

Problème Cause probable SolutionE6 s'allume. Il manque la seconde phasede l'alimentation électrique.Vérifiez que la table de cuis‐son est co

Seite 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle PAS6065E PN

Seite 23 - Progress 23

touching heating elements. Children less than 8 years ofage shall be kept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means

Seite 24 - CONSEILS

Zone de cuis‐sonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Arrière gauche 1200 145Avant droite 1200 145Arrière dr

Seite 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le fond du récipient doit avoir le mêmediamètre que la zone de cuisson.• Placez les plus petits récipients sur lesplus petites zones de cuisson.• Po

Seite 26

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 32Sicherheitsanweisungen 34Gerätebeschreibung 37Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 40Reinigung und Pflege 4

Seite 27

• Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebsunbedingt von dem Gerät fernzuhalten.Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen

Seite 28

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.SICHERHEITSA

Seite 29 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Seite 30 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Seite 31 - Progress 31

GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung1 2 11 11Kochzone2BedienfeldBedienfeldanordnung1789102 43 6 5Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anze

Seite 32 - Personen

Sen‐sor‐feldFunktion Kommentar6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7- Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises.8- Auswählen der Kochzone.9 /-

Seite 33 - Allgemeine Sicherheit

• Das Bedienfeld ist mehr als 10Sekunden mit verschüttetenLebensmitteln oder einem Gegenstandbedeckt (Topf, Tuch usw.). Einakustisches Signal ertönt u

Seite 34 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and enclosed footwear.• Seal the cut surfaces with a sealant topre

Seite 35 - Gebrauch

Wenn die eingestellte Zeitabgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt. DieKochzone wird ausgeschaltet.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .

Seite 36 - Entsorgung

Kochgeschirr aus Stahlemailleoder mit Aluminium- oderKupferböden kannVerfärbungen derGlaskeramikoberflächeverursachen.Anwendungsbeispiele für dasGaren

Seite 37 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Achten Sie immer darauf, dass derBoden des Kochgeschirrs sauber ist.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähi

Seite 38 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐den sich Wasser- oder Fett‐spritzer.Wischen Sie das Bedienfeldab.Ein akustisches Signal er‐

Seite 39 - Ankochautomatik

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Str

Seite 40 - TIPPS UND HINWEISE

Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmTECHNISCHE DATENTypenschildModell PAS6065E Produkt-Nummer (PNC)

Seite 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

KochzoneNennleistung (höchste Kochstu‐fe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Hinten links 1200 145Vorne rechts 1200 145Hinten rechts 1500 / 2400 170 / 265

Seite 42 - FEHLERSUCHE

• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpac

Seite 43

INDICEInformazioni di sicurezza 48Istruzioni di sicurezza 50Descrizione del prodotto 52Utilizzo quotidiano 54Consigli e suggerimenti utili 56Pulizia e

Seite 44 - Anschlusskabel

• I bambini di 3 anni e di età inferiore vanno tenuti alla largadall'apparecchiatura quando è in funzione, in ognimomento.Avvertenze di sicurezza

Seite 45 - TECHNISCHE DATEN

• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not put cutlery or saucepan lids onthe cooking zones. They can becomehot.• Do not operate the appli

Seite 46 - ENERGIEEFFIZIENZ

piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'usoinadeguato delle protezioni può causare incidenti.ISTRUZIONI DI SICUREZZAInstallazioneA

Seite 47 - UMWELTTIPPS

• I dispositivi di protezione da scosseelettriche devono essere fissati in modotale da non poter essere disattivatisenza l'uso di attrezzi.• Inse

Seite 48 - INFORMAZIONI DI SICUREZZA

graffiare il vetro o la vetroceramica. Perspostare questi oggetti sollevarlisempre dalla superficie di cottura.• L'apparecchiatura è destinata so

Seite 49 - Progress 49

Disposizione del pannello dei comandi1789102 43 6 5Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicator

Seite 50 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione Preriscaldamento aut

Seite 51 - Utilizzo

potenza. Sfiorare contemporaneamente e per spegnere la zona di cottura.Attivazione e disattivazionedegli anelli esterniÈ possibile regolare la super

Seite 52 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

modificare inavvertitamente il livello dipotenza.Impostare innanzitutto il livello dipotenza.Per attivare la funzione: sfiorare . si accende per 4 se

Seite 53

Livello dipotenzaUsare per: Tem‐po(min.)Suggerimenti1 - 2 Rassodare: omelette morbide,uova strapazzate.10 -40Cucinare coprendo con un co‐perchio.2 - 3

Seite 54 - UTILIZZO QUOTIDIANO

della pulizia, asciugare il piano dicottura con un panno morbido.• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la supe

Seite 55 - Preriscaldamento automatico

Problema Possibile causa RimedioL'indicatore di calore residuonon si accende.La zona non è calda perchéha funzionato solo per bre‐vissimo tempo.S

Seite 56 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout1 2 11 11Cooking zone2Control panelControl panel layout1789102 43 6 5Use the sensor fields to operate the app

Seite 57 - PULIZIA E CURA

Se non è possibile trovare unasoluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assisten

Seite 58 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

min.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mmDATI TECNICITarghetta dei datiModello PAS6065E PNC 949 594 323 01Tipo 60 HAD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto

Seite 59

EFFICIENZA ENERGETICAInformazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014Identificativo modello PAS6065ETipo di piano di cottura Piano di cotturada inc

Seite 61 - DATI TECNICI

www.progress-hausgeraete.de867333313-A-332017

Seite 62 - EFFICIENZA ENERGETICA

Sen‐sorfieldFunction Comment6- Timer display To show the time in minutes.7- To activate and deactivate the outer ring.8- To select the cooking zone.9

Seite 63 - Progress 63

seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.• you do not deactivate a

Seite 64 - 867333313-A-332017

When the time comes to an end, thesound operates and 00 flashes.To stop the sound: touch .The function has no effect onthe operation of the cookingzo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare