Progress PKG1840 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Gefrierschränke Progress PKG1840 herunter. Progress PKG1840 Brugermanual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

manual de instruccionesistruzioni per l’usobrugsanvisningbruksanvisningFrigorífico-congeladorFrigorifero-CongelatoreKøle--/fryseskabKjøl-frysPKG1840

Seite 2 - Información sobre seguridad

Problema Causa posible SoluciónLa temperatura del apa-rato es muy alta.El regulador de temperatura noestá situado correctamente.Fije una temperatura m

Seite 3

Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mmTiempo de elevación 20 hLa información técnica se encuentr

Seite 4 - Primer uso

En el lado opuesto:1. Retire la tapa de la bisagra e instálela enla bisagra opuesta.2. Instale el separador inferior.3. Apriete el pasador inferior.4.

Seite 5 - Uso diario

90° 90°min 1 mmImportante Si es posible, retire elamortiguador de la puerta del mueble paraque haya espacio para que la puerta delelectrodoméstico se

Seite 6 - Consejos útiles

4. Fije el aparato a la cavidad con 4 torni-llos.IP5. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de bisagra.Instale la rejilla de vent

Seite 7 - Mantenimiento y limpieza

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Empuje la pieza Hc contra la pieza Ha.HaHc10. Abra la puerta del aparato y la del mue-ble de cocina

Seite 8 - 8 progress

HbHdRealice una verificación final para comprobarque:• Todos los tornillos están apretados.• La cinta selladora está fijada con firmeza alarmario.• La

Seite 9 - Qué hacer si…

IndiceInformazioni per la sicurezza 17Uso dell'apparecchio 19Primo utilizzo 19Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili

Seite 10

• È pericoloso cambiare le specifiche o cer-care di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbeprovocare cortocircuiti,

Seite 11 - Instalación

• Collegare solo ad una sorgente d'acquapotabile.7)Assistenza tecnica• Tutti gli interventi elettrici richiesti per gli in-terventi di assistenza

Seite 12 - 12 progress

Índice de materiasInformación sobre seguridad 2Funcionamiento 4Primer uso 4Uso diario 5Consejos útiles 6Mantenimiento y limpieza 7Qu

Seite 13

regolazione più alta per ottenere il massimoraffreddamento.Importante In questa condizione latemperatura del vano frigorifero puòscendere sotto 0°C. I

Seite 14 - 14 progress

Consigli e suggerimenti utiliConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e nonlasciarla aperta più di quanto assoluta-men

Seite 15

• non lasciare che cibo fresco non congelatoentri in contatto con quello già congelato,per evitare un aumento della temperaturain quest'ultimo;•

Seite 16 - Aspectos medioambientales

Sbrinamento del congelatoreUna certa quantità di brina si formerà sempresui ripiani del congelatore e attorno alloscomparto superiore.Sbrinare il cong

Seite 17

Cosa fare se…Avvertenza Prima della ricerca guasti,staccare la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non con-tenute nel presente manuale s

Seite 18 - 18 progress

Problema Possibile causa Soluzione Molti prodotti sono riposti con-temporaneamente.Riporre meno prodotti contempo-raneamente.La temperatura nel frigo

Seite 19 - Utilizzo quotidiano

Dati tecnici Nicchia di incasso Altezza 1780 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mmTempo di risalita 20 hLe informazioni tecniche sono rip

Seite 20 - 20 progress

Sul lato opposto:1. Rimuovere la copertura della cerniera einstallarla sulla cerniera opposta.2. Installare il distanziale inferiore.3. Serrare il per

Seite 21 - Consigli e suggerimenti utili

90° 90°min 1 mmImportante Se possibile toglierel'ammortizzatore della porta del mobile peravere a disposizione lo spazio liberonecessario al libe

Seite 22 - Pulizia e cura

4. Collegare l'apparecchio alla nicchia con4 viti.IP5. Applicare i cappucci (C, D) sui coprigiuntie nei fori delle cerniere.Installare la griglia

Seite 23 - 8) Se previsto

• Es peligroso alterar las especificaciones ointentar modificar este producto en modoalguno. Cualquier daño en el cable de ali-mentación puede provoca

Seite 24 - Cosa fare se…

HaHbHcHd8. Installare la parte Ha sul lato interno delmobile da cucina.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Spingere la parte Hc sulla p

Seite 25

Hb13. Premere la parte Hd sulla parte Hb.HbHdEffettuare un controllo finale per accertareche:• Tutte le viti siano serrate.• La striscia sigillante si

Seite 26 - Installazione

IndholdOm sikkerhed 32Betjening 34Ibrugtagning 34Daglig brug 34Nyttige oplysninger og råd 35Vedligeholdelse og rengøring 36Når der o

Seite 27

• Det er farligt at ændre apparatets specifi-kationer eller forsøge at ombygge det pånogen måde. Enhver skade på ledningenkan give kortslutning, brand

Seite 28 - 28 progress

MiljøhensynApparatet indeholder ikke gasser, derkan nedbryde ozonlaget, hverken i køle-kreds eller isoleringsmaterialer. Appara-tet må ikke bortskaffe

Seite 29

Advarsel Sørg for ikke at overskride denmaks. frysekapacitet, der er angivet påsiden af øverste afdeling (hvis relevant).Vigtigt Hvis madvarerne optøs

Seite 30 - 30 progress

• Læg låg på maden eller pak den ind, isærhvis den lugter stærkt• Placer maden, så luften kan cirkulere fritrundt om denRåd om kølingNyttige tip:Kød (

Seite 31 - Considerazioni ambientali

Mange rengøringsmidler til køkkener inde-holder kemikalier, der kan angribe og evt.beskadige de anvendte plastmaterialer i ap-paratet. Derfor anbefale

Seite 32 - Om sikkerhed

•Afrim 12)og rengør apparatet inkl. alt tilbe-hør• Lad døren/dørene stå på klem for at fore-bygge ubehagelig lugt.Hvis der skal være tændt for skabet:

Seite 33 - 9) Hvis der er lampedæksel på

Problem Mulig årsag Løsning For store mængder mad lagt i påsamme tid.Læg mindre mad i ad gangen.Temperaturen i køleafde-lingen er for høj.Der er inge

Seite 34 - Daglig brug

• El aparato no debe colocarse cerca de ra-diadores ni de hornillas de cocina.• Realice la conexión sólo con el suministrode agua potable. 3)Servicio

Seite 35 - Nyttige oplysninger og råd

De tekniske specifikationer fremgår af type-skiltet indvendig i skabet, på venstre væg,samt af energimærket.InstallationLæs afsnittet "Sikkerheds

Seite 36 - Vedligeholdelse og rengøring

1. Fjern hængseldækslet, og monter det påmodsatte hængsel.2. Sæt nederste afstandsring på.3. Skru nederste drejetap fast.4. Sæt den nederste dør på5.

Seite 37

2. Sæt apparatet i indbygningsnichen.a) Skub apparatet i retning af pilene (1),til den øverste dækliste støder modkøkkenelementet.b) Skub apparatet i

Seite 38 - Når der opstår fejl

6. Forbind apparatet til køkkenmodulets si-de:a) Skru skruerne i del (G) løs, og flyt de-len (G) til køkkenmodulets sidevæg.b) Skru del 'G'

Seite 39 - Tekniske data

11. Fjern beslagene. Slå sømmet 'K' i 8 mmfra skabslågens yderkant.HaK8 mm12. Sæt den firkantede plade tilbage på sty-reskinnen, og skru den

Seite 40 - Installation

InnholdSikkerhetsinformasjon 45Bruk 47Første gangs bruk 47Daglig bruk 47Nyttige tips og råd 49Stell og rengjøring 49Hva må gjøres, h

Seite 41

• Det er farlig å endre spesifikasjonene ellerforeta noen form for endringer på appara-tet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan det-te forårsake kortsl

Seite 42 - 42 progress

Service• Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i for-bindelse med ettersyn av denne enhetenskal gjøres av en faglært elektriker ellerkvalifisert person.

Seite 43

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang eller et-ter en periode der det ikke har vært i bruk,må du la apparatet stå på i m

Seite 44 - Skån miljøet

Nyttige tips og rådTips til energisparing• Ikke åpne døren ofte eller la den stå åpenlenger enn absolutt nødvendig.• Dersom romtemperaturen er høy, te

Seite 45 - Sikkerhetsinformasjon

Uso diarioCongelación de alimentos frescosEl compartimento congelador está ideadopara la congelación de alimentos frescos ypara la conservación a larg

Seite 46 - 46 progress

ling skal derfor kun utføres av autoriserttekniker.Regelmessig rengjøringUtstyret skal rengjøres regelmessig:• Rengjør innsiden og tilbehøret med lun-

Seite 47 - Daglig bruk

4. Tørk fryseseksjonens innside grundig nåravrimingen er ferdig, og oppbevar skra-peren for fremtidig bruk.5. Slå apparatet på.6. Etter to til tre tim

Seite 48 - 48 progress

Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for høy. Reduser romtemperaturen.Det renner vann på bak-veggen av kjøleskapet.Under den automatiske av

Seite 49 - Stell og rengjøring

Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Justere døren dersom det er nødvendig.Se etter i "Installasjon".3. Skift ut defekte pakninger ved beh

Seite 50 - 50 progress

På motsatt side:1. Fjern dekselet over hengselet og sett detover på motsatt hengsel.2. Installer det nedre avstandsstykket.3. Stram den nedre stiften.

Seite 51 - Hva må gjøres, hvis

90° 90°min 1 mmViktig Fjern støtdemperen på skapdøreneom det er mulig, slik at det er nok rom til atdøren på apparatet kan beveges fritt.Installere ap

Seite 52

4. Fest apparatet i søylen med 4 skruer.IP5. Fest dekslene (C, D) til sporene oghengselhullene.Installer ventilasjonsristen (B).Fest dekselet (E) over

Seite 53 - Montering

ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Skyv del Hc inn på del Ha.HaHc10. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapetsdør til 90°-vinkel.Plasser d

Seite 54 - 54 progress

HbHdForeta en endelig kontroll for å være sikkerpå at:• Alle skruene er strammet.• Pakningslisten er godt festet til kabinettet.• Døren kan åpnes og l

Seite 55

progress 59

Seite 56 - 56 progress

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintostamaños, los estantes de la puerta se pue-den colocar a diferentes alt

Seite 57

222348833-00-082008www.progress-hausgeraete.de

Seite 58 - Miljøhensyn

• la cantidad máxima de alimentos que pue-de congelarse en 24 horas se muestra enla placa de datos técnicos;• el proceso de congelación requiere 24 ho

Seite 59

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente delevaporador del frigorífico cada vez que sedetiene el compresor, durante el fun

Seite 60 - 222348833-00-082008

Periodos sin funcionamientoSi el aparato no se utiliza durante un tiempoprolongado, tome las siguientes precaucio-nes:• desconecte el aparato de la re

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare